Übersetzung für "Konstruktive sicherheit" in Englisch
Es
ist
ein
äußerst
stabiles
Spielzeug
und
überzeugt
auch
durch
eine
hohe
konstruktive
Sicherheit.
It
is
an
extremely
stable
toy
and
also
impresses
with
its
high
constructional
safety.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
sogenannten
Sicherheitsdialog
soll
das
offene
und
konstruktive
Gespräch
über
Sicherheit
gefördert
werden.
The
so-called
safety
dialog
aims
to
promote
an
open
and
constructive
discussion
of
safety.
ParaCrawl v7.1
Konstruktive
Sicherheit
gewährleistet
eine
sichere
Befestigung
Geländerstäbe
an
die
Treppe,
die,
unabhängig
von
ihrer
Form
und
Herstellungsmaterial
sollte
auf
allgemeinere
Vorschriften:
Constructional
safety
ensures
reliable
fastening
balusters
to
the
staircase,
which,
regardless
of
their
shape
and
manufacturing
material
should
be
subject
to
more
general
rules:
ParaCrawl v7.1
Zertifiziert
nach
den
neuen
DIN
EN
ISO
80079-36
und
BS
EN
ISO
80079-37
Normen
für
konstruktive
Sicherheit.
Certified
to
the
new
BS
EN
ISO
80079-36
and
BS
EN
ISO
80079-37
standards
for
constructional
safety.
ParaCrawl v7.1
Die
konstruktive
Sicherheit
unserer
Feldgeräte,
unser
fundiertes
anwendungsspezifisches
Know-how
und
unsere
weltweite
Präsenz
gewährleisten
die
fortlaufende
Optimierung
Ihrer
Produktivität.
The
safety
by
design
of
our
field
instruments,
our
deep
application
know-how
and
our
global
presence
help
ensure
the
ongoing
optimization
of
your
productivity.
ParaCrawl v7.1
Gebaut
sind
sie
in
der
Zündschutzart
"c"
(konstruktive
Sicherheit
nach
EN
13463-5),
sind
aber
mit
einer
Leistungsüberwachung
des
Motors
auch
in
Zündschutzart
"b"
(Zündquellenüberwachung
nach
EN
13463-6)
verfügbar.
They
are
built
to
ignition
protection
type
"c"
(constructional
safety
as
defined
in
EN
13463-5),
but
are
also
available
with
motor-power
monitoring
in
ignition
protection
type
"b"
(ignition
source
monitoring
as
defined
in
EN
13463-6).
ParaCrawl v7.1
Der
konstruktiven
Sicherheit
ist
Vorrang
vor
der
Sicherheit
durch
Anweisungen
einzuräumen.
Safety
by
design
must
be
given
priority
compared
to
safety
through
instructions.
DGT v2019
Wir
freuen
uns
auf
eine
sicherlich
konstruktive
Zusammenarbeit.
We
look
forward
to
what
will
undoubtedly
be
very
constructive
cooperation.
Europarl v8
Durch
geringe
konstruktive
Verbesserungen
ließe
sich
ein
Wirkungsgrad
von
über
5
%
erzielen.
With
minor
improvements
in
design
the
efficiency
might
be
raised
above
5
%.
EUbookshop v2
Dies
hat
jedoch
konstruktive
Schwierigkeiten
mit
sich
gebracht.
Such
arrangement,
however,
has
presented
constructive
difficulties.
EuroPat v2
Weitere
konstruktive
Details
ergeben
sich
aus
Fig.
2
und
5:
Further
structural
details
result
from
FIGS.
2
and
5:
EuroPat v2
Für
die
konstruktive
Ausgestaltung
ergeben
sich
eine
Vielzahl
von
Möglichkeiten.
There
is
a
large
number
of
possibilities
for
the
design
configuration.
EuroPat v2