Übersetzung für "Konstruktive sicherheit" in Englisch

Es ist ein äußerst stabiles Spielzeug und überzeugt auch durch eine hohe konstruktive Sicherheit.
It is an extremely stable toy and also impresses with its high constructional safety.
ParaCrawl v7.1

Mit dem sogenannten Sicherheitsdialog soll das offene und konstruktive Gespräch über Sicherheit gefördert werden.
The so-called safety dialog aims to promote an open and constructive discussion of safety.
ParaCrawl v7.1

Konstruktive Sicherheit gewährleistet eine sichere Befestigung Geländerstäbe an die Treppe, die, unabhängig von ihrer Form und Herstellungsmaterial sollte auf allgemeinere Vorschriften:
Constructional safety ensures reliable fastening balusters to the staircase, which, regardless of their shape and manufacturing material should be subject to more general rules:
ParaCrawl v7.1

Zertifiziert nach den neuen DIN EN ISO 80079-36 und BS EN ISO 80079-37 Normen für konstruktive Sicherheit.
Certified to the new BS EN ISO 80079-36 and BS EN ISO 80079-37 standards for constructional safety.
ParaCrawl v7.1

Die konstruktive Sicherheit unserer Feldgeräte, unser fundiertes anwendungsspezifisches Know-how und unsere weltweite Präsenz gewährleisten die fortlaufende Optimierung Ihrer Produktivität.
The safety by design of our field instruments, our deep application know-how and our global presence help ensure the ongoing optimization of your productivity.
ParaCrawl v7.1

Gebaut sind sie in der Zündschutzart "c" (konstruktive Sicherheit nach EN 13463-5), sind aber mit einer Leistungsüberwachung des Motors auch in Zündschutzart "b" (Zündquellenüberwachung nach EN 13463-6) verfügbar.
They are built to ignition protection type "c" (constructional safety as defined in EN 13463-5), but are also available with motor-power monitoring in ignition protection type "b" (ignition source monitoring as defined in EN 13463-6).
ParaCrawl v7.1

Der konstruktiven Sicherheit ist Vorrang vor der Sicherheit durch Anweisungen einzuräumen.
Safety by design must be given priority compared to safety through instructions.
DGT v2019

Wir freuen uns auf eine sicherlich konstruktive Zusammenarbeit.
We look forward to what will undoubtedly be very constructive cooperation.
Europarl v8

Durch geringe konstruktive Verbesserungen ließe sich ein Wirkungsgrad von über 5 % erzielen.
With minor improvements in design the efficiency might be raised above 5 %.
EUbookshop v2

Dies hat jedoch konstruktive Schwierigkeiten mit sich gebracht.
Such arrangement, however, has presented constructive difficulties.
EuroPat v2

Weitere konstruktive Details ergeben sich aus Fig. 2 und 5:
Further structural details result from FIGS. 2 and 5:
EuroPat v2

Für die konstruktive Ausgestaltung ergeben sich eine Vielzahl von Möglichkeiten.
There is a large number of possibilities for the design configuration.
EuroPat v2