Übersetzung für "Konsistent bleiben" in Englisch
Die
europäische
Gesetzgebung
sollte
in
sich
konsistent
bleiben.
European
legislation
should
be
consistent
within
itself.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
hier
in
unserer
Forderung
konsistent
bleiben.
Let
us
be
consistent
in
our
demands
here.
Europarl v8
Des
weiteren
sollte
das
nichthaftende
Material
bei
den
angewendeten
hohen
Prozeßtemperaturen
konsistent
bleiben.
Furthermore,
the
non-adhering
material
15
should
remain
consistent
at
the
high
process
temperatures
that
are
used.
EuroPat v2
Deshalb
bitte
ich
das
Parlament,
konsistent
zu
bleiben.
I
therefore
ask
Parliament
to
remain
consistent.
EUbookshop v2
Konsistent
bleiben,
kleine
stetigen
Veränderungen
und
Abschied
von
Ihren
Bauch
Fett.
Stay
consistent,
make
small
changes
and
sustainable
goodbye
to
belly
fat.
ParaCrawl v7.1
Konsistent
bleiben
für
Fokus
und
für
positive
Veränderungen.
Stay
for
a
consistent
direction
for
positive
change.
ParaCrawl v7.1
Aber
nur
dauerhafte
Label
bleiben
konsistent
über
Neustarts
hinweg.
Only
permanent
labels
are
consistent
across
reboots.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
keine
einmalige
Aufgabe
–
Du
musst
konsistent
bleiben.
It’s
not
a
one-and-done
task
–
you’ve
got
to
be
consistent.
ParaCrawl v7.1
Aber
nur
permanente
(persistente)
Label
bleiben
konsistent
über
Neustarts
hinweg.
Only
permanent
labels
are
consistent
across
reboots.
ParaCrawl v7.1
Konsistent
bleiben
und
für
die
Erhaltung,
anstatt
dass
belohnt
werden!
Stay
consistent
and
be
rewarded
for
the
maintenance,
rather
than
receive!
ParaCrawl v7.1
Genau
wie
jede
canine
Ausbildung,
müssen
Sie
konsistent
bleiben.
Just
like
any
canine
training,
you
have
to
remain
consistent.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
musst
Du
alles
ausprobieren
und
konsistent
bleiben.
That's
why
you
must
test
everything
and
stay
consistent.
ParaCrawl v7.1
Diese
bleiben
konsistent
und
sind
somit
im
Wesentlichen
materieller
Natur
und
starr.
These
remain
constant
and,
are
thus
essentially
of
a
material
nature
and
inflexible.
ParaCrawl v7.1
Motorradfahrer
hin,
nette
Menschen
her,
irgendwo
muß
das
Parlament
auch
einmal
konsistent
bleiben.
Caught
between
motorcyclists
on
the
one
hand
and
a
group
of
decent
people
on
the
other,
Parliament
has
to
find
a
way
of
remaining
consistent.
Europarl v8
Wenn
solche
Tonhöhenverläufe
in
sich
konsistent
sind
bleiben
die
Noten
bei
Zeitverfolgung
des
Signals
erkennbar.
When
such
pitch
evolutions
are
consistent
per
se,
the
notes
of
the
monitored
signal
remain
detectable.
EuroPat v2
Der
Bericht
beschreibt
auch,
wie
die
abnehmenden
Raten
in
der
Zukunft
konsistent
bleiben
sollen.
The
report
also
details
how
the
diminishing
rates
are
expected
to
stay
consistent
into
the
future.
CCAligned v1
Mit
einem
Plan
und
einem
Kalender
können
Sie
in
Qualität
und
Quantität
konsistent
bleiben.
Having
a
plan
and
a
calendar
can
help
you
stay
consistent
in
both
quality
and
quantity.
CCAligned v1
Die
exakte
Uhrzeit
ist
auch
erforderlich
um
sicherzustellen,
dass
die
Zeitstempel
der
Dateien
konsistent
bleiben.
Accurate
time
is
also
needed
to
ensure
that
file
timestamps
stay
consistent.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
sie
zu
benutzen
und
konsistent
bleiben
Sie
Körperfett
zu
verlieren
-
ich
garantiere.
If
you
put
them
to
use
and
stay
consistent
you
will
lose
fat
-
I
guarantee.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unvermeidbar,
dass
die
Haushaltskonsolidierung
im
Interesse
der
Stabilisierung
weiterhin
auf
der
Agenda
bleibt,
um
mit
den
zyklischen
Eingriffen,
die
die
Mitgliedstaaten
in
früheren
Jahren
zur
Bekämpfung
der
Rezession
eingesetzt
haben,
konsistent
zu
bleiben.
It
is
inevitable
that,
in
the
coming
years,
fiscal
consolidation
will
remain
on
the
agenda
in
the
interests
of
stabilisation
and
of
being
consistent
with
the
kinds
of
cyclical
intervention
which
the
Member
States
implemented
against
the
recession
in
previous
years.
Europarl v8
Ich
glaube,
hier
muß
man
auch
konsistent
und
logisch
bleiben,
denn
ansonsten
läuft
man
Gefahr,
daß
man
nicht
ernst
genommen
wird.
I
believe
we
must
remain
consistent
and
logical
here,
otherwise
we
run
the
risk
of
not
being
taken
seriously.
Europarl v8
Wir
haben
vor
kurzem
den
Bericht
meines
Kollegen
Chris
Davies
besprochen
und
auch
beschlossen,
und
deswegen
sollten
wir
auch
konsistent
bleiben.
We
have
just
been
debating
and
voting
on
the
report
presented
by
my
colleague
Chris
Davies
and
it
is
therefore
important
that
we
should
also
be
consistent.
Europarl v8
Aber
um
konsistent
zu
bleiben,
haben
die
Schöpfer
von
Star
Trek
und
anderen
Science-Fiction-Welten
das
Konzept
eines
Universalübersetzers
eingeführt,
ein
tragbares
Gerät,
das
sofort
jede
Sprache
übersetzen
kann.
But
to
keep
things
consistent,
the
creators
of
Star
Trek
and
other
science-fiction
worlds
have
introduced
the
concept
of
a
universal
translator,
a
portable
device
that
can
instantly
translate
between
any
languages.
TED2020 v1
Ist
in
beiden
Rohren
ein
vergleichbarer
Plateauwert
erreicht,
wird
ein
Rohr
ausgewählt,
das
für
die
restliche
Prüfungsdauer,
während
der
die
Leistungen
beider
Rohre
konsistent
bleiben
sollten,
als
Kontrollanlage
fungiert.
When
the
plateau
has
been
reached
at
a
similar
value
in
both
tubes,
one
is
selected
to
be
a
control
in
the
remainder
of
the
test,
during
which
their
performance
should
remain
consistent.
DGT v2019
Nun,
die
Stammfunktion
von
x
mal
im
Quadrat
--
Ich
will
mit
den
Farben
konsistent
bleiben.
Well,
the
antiderivative
of
xy
squared--
I
want
to
make
sure
I'm
color
consistent.
QED v2.0a
Stellen
Sie
sicher,
dass
Ihre
Produktinformationen
inkl.
Änderungen,
Korrekturen
und
Übersetzungen
in
allen
Publikationen
konsistent
bleiben.
Make
sure
that
your
product
information
including
changes,
corrections,
and
translations
remain
consistent
in
all
publications.
CCAligned v1