Übersetzung für "Konnte herausfinden" in Englisch
Tom
konnte
nicht
herausfinden,
was
Mary
zu
sagen
versuchte.
Tom
couldn't
figure
out
what
Mary
was
trying
to
say.
Tatoeba v2021-03-10
Nur
so
konnte
ich
herausfinden,
wo
er
euch
gefangenhält.
It
was
the
only
way
to
know
where
you
were
being
held.
OpenSubtitles v2018
Konnte
Hayley
herausfinden,
wer
das
Wurm-Programm
geschrieben
hat?
Was
Hayley
able
to
identify
who
created
that
worm
program?
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
dort
nicht
herausfinden,
was
Sie
töten
würde.
It
was
impossible
to
determine
what
would
kill
you,
and
if
I
had
intervened...
OpenSubtitles v2018
Das
ist
alles,
was
ich
über
ihn
herausfinden
konnte.
This
is
everything
I
was
able
to
dig
up
on
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
nicht
herausfinden,
was
Hardman
gegen
Jack
in
der
Hand
hat.
I
couldn't
find
what
Hardman
has
on
Jack.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
nicht...
herausfinden,
wie
man
hier
rauskommt.
I
couldn't...
couldn't
figure
out
how
to
get
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Die
Polizei
konnte
nicht
herausfinden
was.
The
police
failed
to
find
out
what.
OpenSubtitles v2018
Selbst
der
böse
Wells
konnte
nicht
herausfinden,
wie
man
das
macht.
Even
Evil
Wells
couldn't
figure
out
how
to
do
that
one.
OpenSubtitles v2018
Laut
Lances
Akten
konnte
er
nicht
herausfinden,
wie
er
sie
auswählt.
According
to
Lance's
file,
he
couldn't
figure
out
how
he
chose
them.
OpenSubtitles v2018
Er
konnte
herausfinden,
dass
Jesse
nicht
hinter
Gittern
sitzt.
He
was
able
to
verify
that
Jesse's
not
locked
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
nicht
herausfinden,
womit
Jerôme
sein
Geld
verdiente.
It
was
impossible
for
me
to
work
out
Jerome's
income.
OpenSubtitles v2018
Aber
zuerst,
konnte
ich
nicht
herausfinden
warum
Sie
so
etwas
tun.
But
at-at
first,
I-I
could
not
figure
out
why
you
would
do
something
like
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
niemals
herausfinden,
wie
er
seine
Opfer
auswählt.
I
could
never
figure
out
how
he
chose
his
victims.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
Einzige,
was
ich
herausfinden
konnte.
It's
the
only
thing
I
could
make
out.
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
keine
weitern
Angehörigen,
soweit
ich
das
herausfinden
konnte.
He
didn't
have
any
people,
as
far
as
I
could
find.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatten
nichts
und
niemand
konnte
herausfinden,
warum.
They
had
nothing.
And
nobody
could
figure
out
why.
OpenSubtitles v2018
Das
konnte
ich
nicht
herausfinden,
Eure
Majestät.
I
did
not
manage
to
find
that
out,
your
Majesty.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
nach
Bagdad
versetzt,
bevor
ich
es
herausfinden
konnte.
I
was
transferred
to
Baghdad
before
I
had
a
chance
to
find
out.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
konnte
herausfinden,
dass
der
Todeszeitpunkt
vor
sechs
Monaten
war.
Well,
I
was
able
to
determine
that
the
T.O.D.
was
six
months
ago.
More
precisely,
OpenSubtitles v2018
Konnte
nur
nie
herausfinden,
was
er
machen
wollte.
There
was
a
new
scheme
every
month.
OpenSubtitles v2018
Keiner
der
Ärzte
konnte
es
herausfinden.
None
of
the
doctors
could
figure
it
out.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
musste
ihn
erschießen
bevor
ich
herausfinden
konnte
wer.
But
I
had
to
shoot
him
before
I
could
find
out
who.
OpenSubtitles v2018
Die
$
200
ein-Stunden-Elektriker
konnte
nicht
herausfinden,
was
es
getan
hat.
The
$200-an-hour
electrician
couldn't
figure
out
what
it
did.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
aber
herausfinden,
dass
er
Gast
in
diesem
Hotel
war.
I
did,
however,
manage
to
learn
that
he
may
have
been
at
this
hotel...
a
few
days
ago,
perhaps
as
a
guest.
OpenSubtitles v2018
Aber
bevor
ich
herausfinden
konnte,
was,
ist
O'Rourke
gestorben.
Only
before
I
could
find
out
exactly
what,
O'Rourke
died.
OpenSubtitles v2018
Die
Gesichtserkennungs-Software
bei
S.T.A.R.
Labs
konnte
auch
nichts
herausfinden.
The
facial
recognition
software
at
S.T.A.R.
Labs
didn't
find
anything
either.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
nicht
herausfinden,
was
er
sagen
wollte.
I
couldn't
make
out
what
he
wanted
to
say.
Tatoeba v2021-03-10
Obwohl
ich
nicht
herausfinden
konnte,
wie
man
sie
fliegen
lässt.
I'm
genuinely
considering
it,
although
I
couldn't
figure
out
how
to
make
it
fly.
OpenSubtitles v2018