Übersetzung für "Konkrete ausarbeitung" in Englisch
Auf
dieser
Basis
will
der
Bundesrat
im
Herbst
konkrete
Aufträge
zur
Ausarbeitung
von
Gesetzesvorlagen
erteilen.
On
that
basis
the
Federal
Council
will
be
able
to
issue
specific
mandates
for
the
preparation
of
draft
legislation
in
the
autumn.
ParaCrawl v7.1
Der
Gipfel
von
Amsterdam
hat
endlich
die
Grundlage
für
konkrete
Maßnahmen
zur
Ausarbeitung
einer
gemeinsamen
europäischen
Beschäftigungsstrategie
geschaffen.
The
Amsterdam
Summit
at
last
laid
the
foundation
for
concrete
measures
to
elaborate
a
common
European
employment
strategy.
TildeMODEL v2018
Für
die
konkrete
Ausarbeitung
der
einzelnen
Maßnahmen
werden
die
verschiedenen
Optionen
zur
Verwirklichung
der
Ziele
zunächst
im
Rahmen
angemessener
Konsultationen
und
Folgenabschätzungen
bewertet.
The
preparation
of
the
proposed
actions
will
be
subject
to
appropriate
consultation
and
impact
assessment
of
the
range
of
options
for
achieving
the
objectives.
TildeMODEL v2018
Die
konkrete
Formulierung
und
Ausarbeitung
soll
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
politischen
Ministerien
erfolgen,
damit
die
Umsetzung
der
Strategie
auch
eine
reelle
Chance
hat.
The
specific
formulation
and
preparation
should
take
place
in
close
cooperation
with
the
political
ministries,
so
that
the
implementation
of
the
strategy
stands
a
chance.
ParaCrawl v7.1
Der
Serviceentwicklungsprozess
hat
viel
mit
Kreativität
zu
tun,
ebenso
wichtig
ist
die
Analyse
und
die
konkrete
Ausarbeitung.
The
service
development
process
is
closely
related
to
creativity,
but
analysis
and
concrete
development
are
equally
important.
CCAligned v1
In
jenem
Treffen
wurde
weniger
über
konkrete
Schritte
zur
Ausarbeitung
des
dringend
benötigten
Schutzprogramms
verhandelt,
als
vielmehr
über
die
Legalität
einzelner,
sich
in
Privatbesitz
befindender
Tiere
diskutiert.
Much
of
the
meeting
was
spent
on
arguing
about
the
legality
of
individual
captive
birds
and
not
on
steps
to
develop
an
urgently
needed
recovery
effort.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
können
die
Mitgliedstaaten
zur
Ergänzung
dieser
Richtlinie
konkrete
Durchführungsbestimmungen
ausarbeiten.
Concrete
application
measures,
drawn
up
by
the
Member
States,
will
be
able
to
supplement
this
directive.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
will
zu
diesem
Zweck
konkrete
Vorschläge
ausarbeiten.
The
Commission
will
elaborate
concrete
proposals
to
this
end.
TildeMODEL v2018
Die
Finanzminister
müssen
bis
zu
ihrer
nächsten
Tagung
hierfür
konkrete
Optionen
ausarbeiten.
The
ministers
for
finance
must
define
specific
options
before
their
next
meeting.
TildeMODEL v2018
Ausarbeitung
konkreter
Programme,
um
der
Kampagne
für
globales
Organisieren
Ausdruck
zu
verleihen.
Develop
concrete
programmes
to
give
expression
to
the
Organising
Globally
campaign
ParaCrawl v7.1
Der
Mitteilung
der
Kommission
mangelt
es
diesbezüglich
jedoch
an
einer
konkreten
Ausarbeitung
und
Untermauerung.
But
the
Commission's
communication
does
not
elaborate
this
idea
or
give
it
any
concrete
foundation.
TildeMODEL v2018
Das
BFE
wird
dazu
im
Auftrag
des
UVEK
in
den
nächsten
Monaten
konkrete
Vorschläge
ausarbeiten.
Over
the
next
few
months
the
SFOE
will
draw
up
specific
proposals
at
the
request
of
the
DETEC.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube
auch,
daß
wir
in
der
Europäischen
Union,
obwohl
wir
von
Anfang
an
keine
große
Freude
damit
gehabt
haben,
sehr
konkrete
Vorschläge
ausarbeiten
müssen,
wie
das
emission
trading
denn
nun
endgültig
zu
geschehen
hat,
wie
monitoring
möglich
ist
und
auch,
wie
die
Bewertung
der
einzelnen
Emissionen
und
Emissionsminderungen
zu
erfolgen
hat,
damit
wir
dann,
wenn
es
soweit
ist,
die
Dinge
fertig
haben.
I
also
believe
that,
even
though
we
have
had
little
joy
on
this
from
the
outset,
we
in
the
European
Union
must
come
up
with
some
very
specific
proposals
as
to
how
emissions
trading
should
ultimately
work,
how
monitoring
can
be
carried
out
and
how
individual
emissions
and
reductions
in
emissions
are
to
be
assessed,
so
that
we
are
armed
with
this
information
when
the
time
comes.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
die
Europäische
Union
wirklich
mit
großer
Dringlichkeit
konkrete
Pläne
ausarbeiten
und
beginnen
muss,
mögliche
Vorkommen
solcher
Gase
und
ihre
Verwendung
zu
erforschen.
I
believe
that
the
European
Union
really
must
establish
concrete
plans
as
a
matter
of
urgency
and
begin
to
research
possible
deposits
of
such
gases
and
their
use.
Europarl v8
Die
Kommission
schlägt
der
EU-Ratspräsidentschaft
vor,
einen
außerordentlichen
Sozialgipfel
abzuhalten,
der
konkrete
Schritte
ausarbeiten
soll,
wie
bei
allen
in
dieser
Mitteilung
vorgeschlagenen
Aktionen
Fortschritte
erzielt
werden
können,
und
der
sich
vor
allem
mit
den
Auswirkungen
der
Globalisierung
und
der
demografischen
Entwicklung
auf
mehr
und
bessere
Jobs
befasst.
The
Commission
proposes
that
the
Presidency
of
the
Union
holds
an
extraordinary
Social
Summit
devoted
to
identifying
concrete
steps
to
making
progress
in
all
of
the
actions
proposed
in
this
Communication
and
in
particular
to
deal
with
the
impact
of
globalisation
and
demographic
change
on
more
and
better
jobs.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
anhand
der
Empfehlungen
der
Arbeitsgruppe,
soweit
diese
nicht
sowieso
bereits
der
gängigen
Politik
entsprechen,
Vorschläge
für
konkrete
Maßnahmen
ausarbeiten.
The
Commission
will
follow
up
the
Task
Force
recommendations,
where
not
already
in
line
with
existing
policies,
with
proposals
for
specific
actions.
TildeMODEL v2018
Es
beruht
auf
der
Erstellung
von
Leitlinien
zur
Umsetzung
konkreter
Ziele,
der
Ausarbeitung
von
nationalen
Aktionsplänen
und
der
Vorlage
gemeinsamer
Berichte
über
deren
Umsetzung.
This
is
based
essentially
on
the
establishment
of
guidelines
geared
to
the
achievement
of
concrete
objectives,
the
development
of
national
plans
of
action
and
the
presentation
of
joint
reports
on
the
implementation
of
those
plans.
TildeMODEL v2018
In
den
kommenden
Monaten
wird
die
Kommission
konkrete
Vorschläge
ausarbeiten,
die
sich
auf
die
in
der
vorliegenden
Mitteilung
zur
Überprüfung
des
EU-Haushalts
enthaltenen
Grundgedanken
und
Optionen
stützen.
In
the
coming
months
the
Commission
will
translate
the
ideas
and
options
set
out
in
this
Budget
Review
into
concrete
proposals.
TildeMODEL v2018