Übersetzung für "Konfrontiert sein mit" in Englisch

Sie werden konfrontiert sein mit einem währungsbedingt beschleunigten Strukturwandel.
They will be faced with a currency-related acceleration in structural change.
ParaCrawl v7.1

Wir können daher sagen, dass alle Europäer irgendwann direkt oder indirekt mit den Problemen konfrontiert sein werden, die mit der Alzheimer-Krankheit oder anderen Demenzerkrankungen verbunden sind.
We can therefore say that all Europeans will, at one time or another, be directly or indirectly confronted with problems linked to Alzheimer's disease or other dementias.
Europarl v8

Umgekehrt könnten die KMU in den Beitrittsländern nach Vollendung der Erweiterung in bestimmten hoch qualifizierten Segmenten des Arbeitsmarktes mit einem 'brain drain' in die alten Mitgliedstaaten konfrontiert sein, während mit der wachsenden Bedeutung technologieintensiver Branchen gleichzeitig die Nachfrage nach solchen Arbeitskräften steigt.
From the perspective of SMEs in candidate countries, a brain drain to the current Member States might be felt in certain high-skill segments, while the growing importance of technology-intensive industries is pushing up the domestic demand for skilled workers.
EUbookshop v2

Sie wird dann nämlich mit Entwicklungsproblemen konfrontiert sein, die mit den derzeitigen Entwicklungsproblemen in der Union überhaupt nicht zu vergleichen sind.
This enlargement will confront the Union with development problems on a completely different scale from those which it is encountering at present.
EUbookshop v2

Die Arbeitnehmer/innen und Bürger/innen von Simbabwe können bald mit staatlicher Repression konfrontiert sein im Zusammenhang mit einem neuen Sparprogramm, das von den internationalen Kreditinstituten finanziert wird.
The workers and citizens of Zimbabwe may soon face government repression in alliance with a new austerity program funded by the international lending institutions.
ParaCrawl v7.1

Ihr haltet euch hier nur für eine kleine Weile vorübergehend auf, und ihr werdet früher oder später konfrontiert sein mit der Wahl in Ewigkeit weiter zu reisen, was es ist, was des Schöpfers ursprünglicher und einziger Aufstiegsplan für Sterbliche voraussetzt.
You are sojourning here only for a short while, and you will sooner or later be confronted with the choice of carrying on in eternity, which is what the Creator's original, and only ascension plan for mortals calls for.
ParaCrawl v7.1

In Video-Installationen, Animationen und Projektionskunstwerken konfrontiert er sein Publikum mit Betrachtungen zum politischem Klima, Gewalt, Pornographie und neuen Medien.
In video installations, animations and works of projection art, he confronts his audience with musings on the political climate, violence, pornography and new media.
ParaCrawl v7.1

Als Ausgleich zur Nutzung des Standortes Delta wird die Region in der Lage sein, am Standort Cavell nahezu 17000m² Wohnfläche in einem Wohnviertel zu entwickeln, das damit nicht mehr mit den Problemen konfrontiert sein wird, die mit dem Betrieb eines Krankenhauses in unmittelbarer Nähe verbunden sind.“
In exchange for the Delta site, the Region will be able to develop on the Cavell site nearly 17000m2 of housing in a residential district that will no longer have to put up with the problems associated with having a hospital as a neighbour”.
ParaCrawl v7.1

An vielen Stellen der Messa da Requiem erklingt diese tragische Sicht der menschlichen Schicksale: hier rühren wir an die unabwendbare Realität des Todes und die grundlegende Frage der transzendenten Welt, und Verdi stellt ohne szenische Elemente, nur mit den Worten der katholischen Liturgie und der Musik die ganze Bandbreite der menschlichen Empfindungen angesichts des Lebensendes dar: die Angst des Menschen im Konfrontiert-Sein mit der eigenen zerbrechlichen Natur, das Gefühl der Rebellion gegen den Tod, die Erschütterung an der Schwelle zur Ewigkeit.
This tragic vision of human destiny echoes throughout so many passages of the Requiem Mass. Here we touch on the inevitable reality of death and the fundamental question of the transcendent world; and Verdi, free from theatrical elements, represents, with the words of the Catholic Liturgy and with music alone, the range of human sentiments in the face of life's conclusion: the human being's anguish in confronting his own frail nature, his sense of rebellion as he faces death, his consternation on the threshold of eternity.
ParaCrawl v7.1

Nun sehe ich das auch ein wenig psychologisch. Ein unglücklicher Kommissar, Herr Kommissionspräsident, kann viel Schaden anrichten, weil er besonders am Anfang seiner Tätigkeit mit sehr vielen Einflüsterern konfrontiert sein wird, mit denen er nicht umgehen kann.
Looking at this from more of a psychological point of view, an unhappy commissioner, Mr Barroso, can do a lot of harm, because, particularly at the start of his job, he will be faced with a lot of people putting forward suggestions that he is not able to deal with.
Europarl v8

Der Mensch ist nicht mehr der eingeschlossene, sondern der verschuldete Mensch. Allerdings hat der Kapitalismus als Konstante beibehalten, daß drei Viertel der Menschheit in äußerstem Elend leben: zu arm zur Verschuldung und zu zahlreich zur Einsperrung. Die Kontrolle wird also nicht nur mit der Auflösung der Grenzen konfrontiert sein, sondern auch mit dem Explodieren von Slums und Ghettos.
Man is no longer man enclosed, but man in debt. It is true that capitalism has retained as a constant the extreme poverty of three-quarters of humanity, too poor for debt, too numerous for confinement: control will not only have to deal with erosions of frontiers but with the explosions within shanty towns or ghettos.
ParaCrawl v7.1

Konfrontiert mit seiner grenzenlosen Missbilligung, verfluchte ich ihn aufs Schlimmste.
Faced with his infinite disapproval,
OpenSubtitles v2018

Hamlet konfrontiert seine Mutter mit dem Tod seines Vaters und ihrem neuen Ehemann.
Hamlet then confronts his mother about his father's death and her new husband.
ParaCrawl v7.1

Der Geburtstag seiner Tochter konfrontiert ihn mit seiner Rolle als Vater und Philosoph.
His daughter's birthday confronts him with his role as a father and a philosopher.
ParaCrawl v7.1

Cunningham recherchiert, sucht den Zirkus auf und konfrontiert Lao mit seinen Ergebnissen, dass die Heimatstadt des Chinesen schon seit Jahrhunderten nicht mehr existiert.
After doing some research, Cunningham visits the circus site that has sprung up at the edge of town and confronts Lao with the fact that Lao's alleged hometown vanished centuries before.
Wikipedia v1.0

Miller konfrontiert Poundstone mit seinem Bericht und entlarvt ihn als denjenigen, der „Magellan“ und damit die Legitimation für den Krieg erfunden hat.
In the final scene, the camera pans out from Miller's convoy showing an oil facility to the right, suggesting the real reason of the war.
Wikipedia v1.0

Zusammen mit dem Schriftsteller Eisenhardt fährt er zu ihm nach London und konfrontiert ihn mit seinen Thesen, die er allesamt zugibt.
The professor has no problem with them taking it, as he has already distributed hundreds of copies all over the world.
Wikipedia v1.0

Ich konfrontierte ihn mit seiner Besessenheit von der Sexualität, also damit, dass er jedes Symptom sexuell interpretiert.
I tried to tackle him about his obsession with sexuality, his insistence on interpreting every symptom in sexual terms.
OpenSubtitles v2018

Teichmann konfrontierte Butler mit seinen ausgewiesenen antisemitischen Statements aus den 1930er und 1940er Jahren und forderte ihn auf, sich davon zu distanzieren, woraufhin Butler auswich.
Teichmann confronted Butler with his many explicit anti-Semitic statements from the 1930s and 1940s and challenged him to disavow them, a challenge which Butler evaded.
WikiMatrix v1

Um seine Zweifel zu begründen, kopiert er den Versuchsaufbau und konfrontiert seine chinesischen Probanden mit dem Zitronensatz.
To corroborate his doubts, he copies the experimental setting and exposes his Chinese probands to the lemon phrase.
QED v2.0a

Er wird für die Dauer von drei Tagen mit sich selbst konfrontiert, mit seinen eigenen Dämonen, seinem Unterbewusstsein.
He is confronted to himself, to his own demons, his subconscious mind for 3 days.
ParaCrawl v7.1

Harte Ziele Film Online - Zwei gnadenlose Männer, Fouchon und Van Cleaf, haben New Orleans seine bestimmten Jagdrevier, wo sie Turniere Forderungen organisieren konfrontiert durch seinen Mördern mit Kriegsveteranen, diejenigen gemacht, die $10.000 zu verpflichten, wenn sie es schaffen zu überleben.
You can watch Hard Target, full movie on FULLTV - Two men ruthless, Fouchon and Van Cleaf, New Orleans have become in their particular hunting ground, where they organize tournaments sinister face their murderers with war veterans, who promised $ 10,000 if they survive.
ParaCrawl v7.1

Die Konfrontation zwischen einem alten Mann und seinem Sohn für den Verkauf von a, ist der Traum von zwei Jungs Insulaner, deren einziges Ziel die Parana -Fluss, die Routine Leben von zwei Schwestern, die Schutz geben, um einen deutschen im Zusammenhang mit dem Bau, die verbotene Liebe überqueren Ausland über den Fluss und die Rückblende eines Dokumentarfilms, der ihn konfrontiert mit seiner Gegenwart.
The confrontation between an old man and his son for the sale of a, the dream of two guys islanders whose only goal is to cross the Parana River, the routine life of two sisters who give shelter to a German linked to the construction, the forbidden love of abroad across the river and the flashback of a documentary that confronts him with his present.
ParaCrawl v7.1

Der Verfasser konfrontiert seinen Ausgangspunkt sorgfaeltig mit der kurrenten Literatur der Nietzsches Stoizismus-Relation (bedauerlicherweise beruft er sich am meisten auf die neuesten Publikationen, waehrend die Überlegenheit der neuesten Literatur über die aeltere in der philosophischen Literatur von höheren hermeneutischen und historischen Ansprüchen gerade nicht unbedingt besteht und, in der Tat, vermisst die herangezogene Literatur der Nietzsches Stoizismus-Relation die tieferen philosophischen Dimensionen.
The author carefully confronts his point of departure to the current literature of Nietzsche's stoicism relation (regrettably, he relies most on the latest publications, while the superiority of the most recent literature on the older in the philosophical literature does not necessarily consist of higher hermeneutical and historical claims and, indeed, the literature used in Nietzsche's stoicism relation misses the deeper philosophical dimensions).
ParaCrawl v7.1

In seinen Skulpturen, die nicht frei von Humor sind, konfrontiert Salcedo seine Figuren mit Situationen, die sie buchstäblich wie auch im metaphorischen Sinne entblößen, in diesem Kontext erscheinen sie einem verwirrt und überfordert.
In his sculptures, not exempt of humor, Salcedo confronts his characters with situations that undress them literally and metaphorically in a context that is perplexing and exceeds them.
ParaCrawl v7.1

Dann wurde er zum Weltenbummler und musikalischen Grenzgänger und konfrontierte sein Publikum mit allerlei exotischen Mitbringseln, obwohl es mitunter immer wieder nach dem Hiatamadl verlangt.
He then became a globetrotter and musical frontier crosser and confronted his audience with all sorts of exotic presents, although again and again they called for Hiatamadl .
ParaCrawl v7.1