Übersetzung für "Kommunale betriebe" in Englisch

Und schließlich gibt es noch kommunale Betriebe, denen die Wasserversorgung obliegt.
Finally, there are local authority bodies which are responsible for water supply.
EUbookshop v2

Zum Kundenkreis zählen die Bauindustrie, kommunale Betriebe sowie das schwedische Transportministerium.
Customers include the building industry, municipal enterprises, and the Swedish ministry of transport.
ParaCrawl v7.1

Damit können kommunale Betriebe bei der Umsetzung von internen Digitalisierungsprojekten die richtigen Entscheidungen treffen.
This will enable public utilities to make the right decisions when implementing internal digitalization projects.
ParaCrawl v7.1

Private und kommunale Betriebe schätzen den Einsatz an allen motorenbetriebenen Fahrzeugen, hydraulischen Anlagen und Hydraulikkreislaufsystemen.
Private and municipal operations appreciate the use in all engine-operated vehicles, hydraulic equipment and hydraulic cycle systems.
ParaCrawl v7.1

Die einzig mögliche Lösung dieses Problems ist die Schaffung von Arbeitsplätzen in Bolivien, die Garantie von Märkten für kleine Handwerksbetriebe, für Kleinunternehmer, für Kooperativen, Vereinigungen und kommunale Betriebe.
The only way to resolve this problem is to create sources of work in Bolivia, to guarantee markets for small-scale producers, for micro-businesspeople, for cooperatives, for associations, for communal companies.
Europarl v8

Auf Basis dieses Tarifvertrags haben deutsche kommunale Behörden und Betriebe Verträge über Dienstleistungen der betrieblichen Altersversorgung ohne transparentes Vergabeverfahren direkt an Dienstleister vergeben, die den im Tarifvertrag genannten drei Gruppen angehören.
On the basis of this collective agreement, German municipalities and municipal enterprises have awarded pension service contracts directly and without transparent tendering procedures to undertakings belonging to the three groups of service providers mentioned in the agreement.
TildeMODEL v2018

Nicht berücksichtigt werden nicht eingetragene (zentrale und kommunale) Betriebe der öffentlichen Hand, Organisationen ohne Erwerbscharakter und die meisten Unternehmer.
Excluded are unincorporated central and local government enterprises, non-profit organizations and the majority of entrepreneurs.
EUbookshop v2

Dabei war sich die Politik einig, dass kommunale Betriebe nur dann tätig werden sollen, wenn andere "die Aufgaben nicht besser und wirtschaftlicher" ausführen können.
And yet the politicians had agreed to the principle that municipal enterprises should only step in when others "can’t do the job better and more economically".
ParaCrawl v7.1

Unabhängige und flexible Ansätze der lokalen Ebene bei der Suche nach Lösungsmöglichkeiten waren bisher das politisch wichtige Argument, um die Rolle der Kommunen deutlich zu machen (z.B. die Steuerungsmöglichkeiten über die Stadtwerke und insgesamt kommunale Betriebe).
In the past, independent and flexible local approaches in the search for possible solutions were the important political argument to emphasise the role of municipalities (e.g. the control possibilities through the municipal utilities and municipal operations as a whole).
ParaCrawl v7.1

Die Menschen fürchteten zu Recht, daß private Unternehmen die Wasserpreise noch stärker als kommunale Betriebe erhöhen würden, um einen Gewinn zu erzielen.
People rightly feared that private enterprises would, in order to make a profit, increase the water prices even more than local firms.
ParaCrawl v7.1

Nachhaltiges Handeln wirkt sich positiv aus auf Unternehmen und kommunale Betriebe und erst recht auf die Umwelt und die Arbeiter und Angestellten der Betriebe.
Sustainability benefits businesses and community enterprises as well as the environment and workers.
ParaCrawl v7.1

Die Erfindung besteht aus einer Ausleseeinheit 1 zur zeitnahen, automatischen Erfassung und Übertragung von Daten, geeignet für private Endkunden, kommunale und mittelständische Betriebe.
The invention comprises a reading unit 1 for up-to-date, automatic recording and transmission of data, suitable for private end customers, local and medium-sized businesses.
EuroPat v2

Eine Pumpe zu mieten ist vor allem für Bauunternehmen, kommunale Betriebe und Industriefirmen eine rentable Alternative zum Kauf, durch die sich der finanzielle Aufwand deutlich verringern lässt.
Particularly for construction companies, municipal utilities and industrial companies renting a pump is a cost-effective alternative to buying and it considerably reduces the financial outlay.
ParaCrawl v7.1

Für mich hängt die Innovationsfähigkeit in dieser Branche nicht so sehr mit der Größe zusammen, kleinere kommunale Betriebe tun sich da oft genauso schwer.
For me the capacity for innovation in this sector is not so much a matter of size, as small local businesses often struggle just as much.
ParaCrawl v7.1

Dadurch steigt die Notwendigkeit für kommunale Betriebe, sich mit betriebswirtschaftlichen Zielsetzungen und Instrumenten auseinander zu setzen.
This increases the need for communal plants to get to grips with business aims and instruments.
ParaCrawl v7.1

Gerade für kleinere und mittlere Unternehmen oder kommunale Betriebe ist es nicht einfach, die umfangreichen rechtlichen Anforderungen des Arbeitsschutzes aus eigener Kraft zu beurteilen und ihre Einhaltung zu überwachen.
Particularly for small and medium-sized enterprises or municipal enterprises, it is not easy to evaluate the extensive legal requirements regarding occupational health and safety on their own and to monitor compliance with them.
ParaCrawl v7.1

Staatssekretär Gunther Adler: "Deutsche Unternehmen der Recycling- und Entsorgungswirtschaft, kommunale Betriebe und Hochschulen verfügen über ein umfassendes Wissen zur Entwicklung einer modernen Kreislaufwirtschaft.
State Secretary Adler explained: "German recycling and waste management businesses, municipal service providers and universities have comprehensive knowledge about developing a modern circular economy.
ParaCrawl v7.1

Auch kommunale und mittelständische Betriebe aller Branchen gehören zum Kundenkreis – zum Beispiel, wenn es um Unternehmenssoftware, Gebäudeautomatisierung oder IT-Services geht.
Municipal organisations and small and medium-sized businesses across sectors also belong to our customer base, for example when it comes to company software or IT services.
ParaCrawl v7.1

Zu den von Frau Scheidbach betreuten Mandanten zählen produzierende Unternehmen sowie Gesellschaften im Non-Profit-Bereich, hier im Wesentlichen kommunale Betriebe, Vereine und Stiftungen.
Her clients include manufacturing companies, as well as companies from the non-profit sector, primarily municipal enterprises, associations and foundations.
ParaCrawl v7.1

Kommunale oder industrielle Betriebe stehen vor den Herausforderungen, Kosten effiziente Lösungen bei gleichzeitig steigenden Anforderungen für die Abwasseraufbereitung zu finden – ob Entgiftung, Entwässerung und Trocknung von Klärschlamm auf Kammerfilter- oder Membranfilterpressen oder Bandtrocknungs- und Entwässerungsanlagen.
Municipal or industrial companies are faced with the challenges of finding cost-efficient solutions with simultaneously increasing demands for wastewater treatment – whether it is detoxification, draining and drying of sewage sludge, membrane filter presses or belt drying and drainage systems.
ParaCrawl v7.1

Auf der anderen Seite decken über 1.000 Stadtwerke als kommunale Betriebe über ihren lokalen Verteilnetze die Grundversorgung der Bevölkerung mit Strom, Gas, Wärme und Wasser: In Deutschland wird über die Hälfte der Strom- und Gasversorgung durch kommunale Versorger gedeckt, bei Wärme und Wasser sind es sogar rund 75 %.
On the other hand, more than 1,000 public utilities companies cover basic supplies of electricity, gas, heat and water with their local distribution networks as communal operations: in Germany more than half of the electricity and gas supplies are covered by municipal providers, for heat and water even some 75 %.
ParaCrawl v7.1

Er liegt im Bezirk Bežigrad und wird durch eine kommunale Gesellschaft betrieben.
It is located in the Bežigrad district and operated by the Žale Public Company.
Wikipedia v1.0

Gemeinsam weisen die beiden kommunalen Betriebe einen jährlichen Strombedarf von 150.000 kWh auf.
Together the two municipal operations demonstrate an annual power requirement of 150,000 kWh.
ParaCrawl v7.1

Er ist gedacht für Personen, die in diesem Industriezweig eine Vollzeit- oder Teilzeitbeschäftigung an streben, sei es als selbständige Mitarbeiter kommunaler Betriebe oder als Angestellte großer Fischzuchtbetriebe.
It is designed for those wishing to be fully or part-time involved in the industry either as self-employed members of community-organised enterprises or employees on large fish farms.
EUbookshop v2