Übersetzung für "Kommunale abfälle" in Englisch

Jeder EU-Bürger produziert im Durchschnitt jährlich 540 Kilo kommunale Abfälle.
Every EU citizen generates 540 kilos of municipal waste per year on average.
TildeMODEL v2018

Kommunale Abfälle werden in den Beitritts- und Kandidatenländern weit seltener verbrannt als in der EU.
Municipal waste incineration is far less common in the Acceding and Candidate Countries than in the EU.
TildeMODEL v2018

Sie betrifft nicht die sonstigen Abfallarten wie kommunale Abfälle oder ähnliche Abfallströme oder Verbrauchsrückstände.
It is not relevant to other waste such as municipal waste or other similar waste streams, or to consumption residues.
TildeMODEL v2018

Vor diesem Hintergrund wurde der strategische Plan für feste kommunale Abfälle von der SPFKA-Koordinierungsgruppe ausgearbeitet.
It was in this context that the urban waste strategic plan (SUWSP) was drawn up by the SUWP coordination task group.
EUbookshop v2

Sortierlösungen für kommunale Abfälle (MSW) beispielsweise sind auch in diesen Gebieten wichtig.
Sorting solutions for Municipal Solid Waste (MSW) for example is also important in these locations.
ParaCrawl v7.1

Dabei handelt es sich um die Montage einer Kesselanlage fÃ1?4r kommunale Abfälle in Estland.
It relates to an installation of a boiler fired with municipal waste in Estonia.
ParaCrawl v7.1

Dabei handelt es sich um die Montage einer Kesselanlage für kommunale Abfälle in Estland.
It relates to an installation of a boiler fired with municipal waste in Estonia.
ParaCrawl v7.1

Diese Datensätze enthalten die jährlichen Ergebnisse für kommunale Abfälle in London und in England erhoben.
These datasets contain the annual results for local authority collected waste in London and England.
ParaCrawl v7.1

Unserer Ansicht nach wäre es am besten, wenn die Gemeinschaft die Erzeugung von Biomasse und Biokraftstoffen auf der Grundlage verschiedener organischer Abfallquellen, wie forstwirtschaftliche Rückstände, feste und kommunale Abfälle, Speiseöle und Abfälle aus der Abwasserbehandlung, unterstützen würde.
We therefore feel that the best thing would be for the Community to support the production of biomass and of biofuels obtained from various organic waste sources, such as forest residues, solid and urban waste, edible oils and waste resulting from the treatment of waste water.
Europarl v8

Dioxinemissionen aus diesen Quellen sind deshalb nicht so signifikant wie in der EU zu Zeiten, als Verbrennungsanlagen für kommunale Abfälle weniger streng kontrolliert wurden.
Dioxin emissions from these sources are therefore not as significant as they used to be in the EU, when municipal waste incinerators were less controlled.
TildeMODEL v2018

Kommunale Abfälle und andere organische Abfallstoffe sind zwar nicht unbegrenzt vor­handen, werden aber normalerweise auch zu den erneuerbaren Energiequellen gerechnet.
Municipal and other organic wastes, although depletable, are normally also classified as renewable sources of energy.
TildeMODEL v2018

Die Deponie wurde 1972 für die vorübergehende Abfalllagerung eingerichtet und dient seitdem als Hauptdeponie für kommunale und industrielle Abfälle aus der Stadt Tallinn und ihren Vororten.
The landfill was established as a temporary waste deposit in 1972 and since then has been the main deposit of municipal and industrial waste from Tallinn and its suburbs.
TildeMODEL v2018

Dieser Fragebogen umfasst heute 85 Parameter, darunter 29 vorrangige, zu den Bereichen Wasser, Abwasser und Abfall (kommunale und gefährliche Abfälle).
This questionnaire now concerns 85 parameters, 29 of which are priority parameters, divided between the fields of water, waste water and (municipal and hazardous) waste.
EUbookshop v2

Kommunale Abfälle bestehen aus den von den Kommunen oderin deren Auftrag gesammelten und im System der Abfallwirtschaft beseitigten Abfällen.
Municipal waste consists of waste collected by or on behalf ofmunicipal authorities and disposed of through the wastemanagement system.
EUbookshop v2

Bei den zu vergasenden Abfallstoffen handelt es sich bevorzugt um kommunale oder industrielle Abfälle sowie auch um Sonderabfälle.
The waste materials to be gasified consist preferably of municipal or industrial waste material or hazardous waste materials.
EuroPat v2

Bei den vergasenden Abfallstoffen handelt es sich bevorzugt um kommunale oder industrielle Abfälle sowie auch um Sonderabfälle.
The waste materials to be gasified consist preferably of municipal or industrial waste material or hazardous waste materials.
EuroPat v2

Kohlehydrathaltiges Material umfasst weiterhin Abfallprodukte aus der Forst- und Landwirtschaft und der Nahrungsmittel verarbeitenden Industrie sowie kommunale Abfälle.
Material containing carbohydrates further comprises waste products from forestry and agriculture, the food-processing industry and communal waste.
EuroPat v2

Klimaschutzstipendiat der Alexander von Humboldt-Stiftung aus Nepal, will kommunale Abfälle in seiner Heimat in Biokohle umwandeln.
A Nepalese International Climate Protection fellow of the Alexander von Humboldt Foundation wants to convert municipal waste to biochar in his home country.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Thailändisch-Deutschen Klimaprogramms unterstützt das Projekt Thailand bei der Erzielung seiner Treibhausgasminderungsbeiträge (Nationally Determined Contributions, NDCs) im Bereich Kommunale Abfälle und häusliche Abwässer.
In the framework of the Thai-German Climate Program, the project supports Thailand in achieving the country's Nationally Determined Contributions (NDC) targets in the field of municipal solid waste and domestic wastewater sector.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls Bauwerke im Sinne der vorliegenden Erfindung sind Infrastrukturanlagen wie etwa Deponien (für kommunale oder gewerbliche Abfälle) einschließlich das diese durchziehende Entwässerungssystem, sowie Brücken und deren Entwässerungssysteme aber auch Kläranlagen.
For the purposes of the present invention, constructions also are infrastructure facilities such as landfills (for municipal or commercial waste) including the drainage system passing through these, and also bridges and their drainage systems.
EuroPat v2