Übersetzung für "Kommen wir auf" in Englisch
Und
hier
kommen
wir
auf
die
Frage
des
Haushaltsplans
zu
sprechen.
That
is
where
the
question
of
the
budget
comes
in.
Europarl v8
Kommen
wir
nun
auf
die
zwei
Punkte
der
Übereinkunft
zu
sprechen.
Let
me
go
back
over
two
points
in
the
agreement.
Europarl v8
Wir
kommen
erneut
auf
Sie
zu,
ich
zähle
auf
Ihre
Unterstützung.
We
will
come
back
to
you
on
this
and
I
am
counting
on
your
support.
Europarl v8
Kommen
wir
nun
insbesondere
auf
das
gerade
erwähnte
Problem
des
Kulturerbes
zurück.
Let
us
return
more
particularly
to
the
problem
of
the
cultural
heritage
of
which
we
have
just
been
reminded.
Europarl v8
Aber
in
diesem
Fall
kommen
wir
auf
dasselbe
Problem
zurück.
In
this
case,
however,
we
return
to
the
same
problem.
Europarl v8
In
etlichen
Einzelheiten
kommen
wir
auf
gleiche
Augenhöhe
mit
dem
Ministerrat.
On
some
points
of
detail,
we
and
the
Council
of
Ministers
see
eye
to
eye.
Europarl v8
Kommen
wir
nun
wieder
auf
den
Handel
zurück.
Then
we
come
back
to
trade.
Europarl v8
Im
Grünbuch
kommen
wir
auf
dieses
Thema
zurück.
We
shall
return
to
this
in
the
Green
Paper.
Europarl v8
Wir
kommen
nur
auf
99,4
%
der
Vorjahreszahlen.
What
we
are
asking
for
is
only
99.4%
of
last
year's
figures.
Europarl v8
Erstens:
Wir
kommen
weiter
auf
dem
Weg
zur
Vollendung
des
Binnenmarkts.
The
first
is
that
we
are
closer
to
completing
the
internal
market.
Europarl v8
Und
schließlich
kommen
wir
auf
so
etwas
wie
das
hier.
And
eventually,
we
can
come
up
with
something
like
this.
TED2013 v1.1
Kommen
wir
auf
die
Verhinderung
der
Mutter-Kind-Übertragung
zurück.
So
we
go
back
to
the
prevention
of
mother
to
child
transmission.
TED2013 v1.1
Heute
kommen
wir
auf
ca.
300.000
Operationen
jährlich.
Now,
each
year
we
perform
about
300,000
surgeries.
TED2013 v1.1
Wir
kommen
gleich
auf
Chromosome
zurück.
And
we'll
come
back
to
chromosomes
in
a
minute.
TED2020 v1
Kommen
wir
auf
das
Problem
Grubenentleerung
zurück.
Let's
go
back
to
the
problem
of
pit
emptying.
TED2020 v1
Also
fragten
wir
uns,
wie
kommen
wir
auf
10
Cent?
So
we
started
out
trying
to
figure
out.
How
do
we
get
to
10
cents?
TED2020 v1
Kommen
wir
noch
mal
auf
die
Diabetes
zurück.
Let's
go
back
to
diabetes.
TED2020 v1
Und
wir
kommen
nur
auf
Befehl
deines
Herrn
herab.
We
never
descend
except
at
your
Lord's
command.
Tanzil v1
Wir
kommen
auf
dem
Weg
zur
Arbeit
immer
an
der
Post
vorbei.
We
always
walk
by
the
post
office
on
the
way
to
work.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
kommen
wir
auf
all
diese
Ideen?
Where
do
we
come
up
with
these
ideas?
TED2020 v1
Wie
Sie
sehen,
kommen
wir
immer
auf
denselben
Punkt
zurück.
As
you
can
see,
we
always
come
back
to
the
same
point.
OpenSubtitles v2018
Aber
wie
kommen
wir
auf
die
andere
Seite.
We
have
to
figure
out
how
to
cross
it!
OpenSubtitles v2018