Übersetzung für "Knapper mehrheit" in Englisch

Diese Änderungen wurden bei der Plenarabstimmung des EU-Parlaments leider mit knapper Mehrheit bestätigt.
Unfortunately, these amendments were passed with a narrow majority in a plenary vote in Parliament.
Europarl v8

Herr Präsident, auch dieser Gemeinsame Standpunkt wurde mit knapper Mehrheit angenommen.
Mr President, this common position was again voted through with a narrow majority.
Europarl v8

Der Ausschuss stimmte jedoch mit knapper Mehrheit gegen den Vorschlag.
By a small majority the committee voted against this proposal, however.
Europarl v8

Ich bedauere, dass die Vermittlung mit knapper Mehrheit abgelehnt wurde.
I regret that conciliation has been rejected by a slim majority.
Europarl v8

Merkel lehnte ab und das Brexit-Referendum wurde mit knapper Mehrheit entschieden.
Merkel refused, and the Brexit referendum passed by a narrow margin.
News-Commentary v14

Der Vorschlag wurde im Beratungsstadium von den Mitgliedstaaten mit knapper Mehrheit abgelehnt.
The current proposal was rejected by a narrow margin by Member States at advisory level.
TildeMODEL v2018

Mit knapper Mehrheit bestätigte das Oberste Gericht das Urteil gegen den russischen Spion .
In a close vote today. The Supreme Court affirmed the conviction.
OpenSubtitles v2018

Die Entschließung wuroe mit knapper Mehrheit angenommen.
The resolution was adopted by a small majority.
EUbookshop v2

Es wurde eine neue IIV ausgehandelt und im Parlament mit knapper Mehrheit angenommen.
A new interinstitutional agreement was negotiated and adopted by the EP, by a narrow majority, reecting the dissatisfaction of some MEPs with the sizeable budgetary constraints imposed by the agreement and the limited room for manoeuvre le to the European Parliament to renegotiate quotas.
EUbookshop v2

Geraks Antrag wurde mit knapper Mehrheit stattgegeben.
Gerak's motion was resolved by a slim majority.
OpenSubtitles v2018

Die Resolution des Menschenrechtsrats wurde nur mit knapper Mehrheit angenommen.
The resolution of the Human Rights Council was adopted by a slim majority only.
ParaCrawl v7.1

Er wurde nur mit knapper Mehrheit wiedergewählt.
He was re-elected with a reduced majority.
WikiMatrix v1

Einen entsprechenden Entwurf lehnt die Volkskammer im April 1990 mit knapper Mehrheit ab.
In April 1990 a narrow majority in the GDR Parliament rejected a draft along these lines.
ParaCrawl v7.1

Dieses Gesetz ist zwischenzeitlich mit knapper Mehrheit abgelehnt worden.
The proposal was turned down by a small majority in the meantime.
ParaCrawl v7.1

Aber der Antrag ging nur mit knapper Mehrheit bei vielen Enthaltungen durch.
But the motion was carried only by a small majority, by many abstentions.
ParaCrawl v7.1

Konrad Adenauer wird im Deutschen Bundestag mit knapper Mehrheit erneut zum Bundeskanzler gewählt.
Konrad Adenauer is re-elected as West German Chancellor in the German Bundestag with a slight majority.
ParaCrawl v7.1

Mir gefällt die Vorstellung nicht, daß ein Verbot mit ganz knapper Mehrheit verhängt wird.
I do not like the idea of introducing a ban which is introduced by a very narrow majority.
Europarl v8

In einigen anderen Bereichen wurde ein Kompromiss erzielt, jedoch nur mit knapper Mehrheit.
A compromise has been reached in a few other areas, but only by a narrow majority.
Europarl v8

Persönlich habe ich mich der Stimme enthalten. Sie wurde mit knapper Mehrheit abgelehnt.
I personally abstained, and the draft was rejected by a narrow majority.
Europarl v8

Der Umweltausschuss hat sich mit sehr knapper Mehrheit von 26 zu 24 Stimmen für Grenzwerte ausgesprochen.
The Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy voted by a very narrow majority of 26 to 24 for limit values.
Europarl v8

Zugleich wurde Adenauer auf Vorschlag des neuen Bundespräsidenten mit äußerst knapper Mehrheit zum ersten Bundeskanzler gewählt.
Adenauer was also elected on the proposal of the new German President with an extremely narrow majority as the first Chancellor.
Wikipedia v1.0