Übersetzung für "Kleine mehrheit" in Englisch

Die erweiterte Europäische Union wird etwa 25 Millionen Unternehmen aufweisen, in überwältigender Mehrheit kleine Unternehmen.
The enlarged European Union will have about 25 million businesses, of which the overwhelming majority are small.
TildeMODEL v2018

Bei einer so geringen Wahlbeteiligung zwingt eine kleine Gruppe der Mehrheit ihren Willen auf.
With such a low voter turnout, a small group is forcing its opinions on the majority.
ParaCrawl v7.1

Ich bedaure, so wie eine kleine Mehrheit dieses Parlaments, daß der Rat die diesbezügliche Bestimmung einstimmig gestrichen hat.
Like a small majority in Parliament I regret that the Council has unanimously removed that provision.
Europarl v8

Um zu verhindern, daß eine kleine Mehrheit in der AKP-Gruppe die Verurteilung eines Landes verhindern kann, fordert der Berichterstatter eine Studie zur Anpassung des Abstimmungsverfahrens in der Paritätischen Versammlung.
In order to prevent a small minority in the ACP group from vetoing the condemnation of a country, the rapporteur calls for a study to be conducted into possible alternatives to the current voting system in the joint Assembly.
Europarl v8

Wir tun dies vor allem, weil wir, wie ich bereits sagte, das Bestreben des italienischen Volkes ausdrücken möchten und nicht das, was eine kleine Mehrheit möchte, die zurzeit im italienischen Parlament sitzt.
We are doing this, above all, because, as I was saying before, we want the will of the Italian people to be expressed and not that of the tiny majority that is now sitting in the Italian Parliament.
Europarl v8

Bereits im Juli hatte eine kleine Mehrheit des EP beschlossen, 2001 während der 12 Plenarwochen, die pro Jahr in Straßburg stattfinden müssen, nur noch von Montagnachmittag bis Donnerstag zu tagen, also die Freitagssitzung zu streichen, was schon ein erster Angriff auf Straßburg war.
Back in July, Parliament decided by a narrow majority that, during the 12 plenary weeks when we would have to meet in Strasbourg in the course of 2001, the House would only sit from Monday afternoon until Thursday, the Friday sittings being discontinued, a decision which was, in itself, a first tilt at Strasbourg.
Europarl v8

Über die in gewohnter Weise eher allgemein gehaltenen guten Wünsche des Berichts hinaus lässt die Bemerkung, dass die neue Regelung im Rahmen der Agenda 2000 angewendet wird, keinen Raum für Optimismus hinsichtlich einer Verbesserung der derzeitigen katastrophalen Lage und der Absicherung der Überlebenschancen der Landwirte, die in ihrer Mehrheit kleine und mittelständische Bauern sind.
Mr President, apart from what is now the standard generalised wish list in the report, the fact that the new regulation will operate within the framework of Agenda 2000 leaves no room for any hope that the present frightful situation will improve or that the survival of farmers, most of whom run small or medium-sized holdings, will be assured.
Europarl v8

Damals hat sich nur eine kleine Mehrheit für eine gesetzliche Vorschrift zur Zulassung des abortus provocatus ausgesprochen.
At the time, only a narrow majority was in favour of a statutory regulation to make possible.
Europarl v8

In Großbritannien hat eine kleine Mehrheit für den Brexit gestimmt und damit das Land in einen Zustand der Verwirrung versetzt, der anhalten wird, egal, was bei den Verhandlungen mit der EU geschieht.
In Britain, a small majority voted in favor of Brexit, plunging the country into a state of confusion, which is bound to continue, regardless of what happens in negotiations with the EU.
News-Commentary v14

Indem eine kleine Mehrheit der türkischen Wähler den Verfassungstext in einer Volksabstimmung bestätigt hat, scheint sie dieser populistischen Auffassung demokratischer Politik ihren Segen gegeben zu haben.
By adopting the constitutional text in a referendum, a slim majority of Turkish voters seem to have given their blessing to this populist conception of democratic politics.
News-Commentary v14

Trotz dieser sich verschlechternden Sicherheitslage stimmte im Juni 2016 eine kleine Mehrheit der Briten für einen Austritt aus der EU – eine Entscheidung, die die Beziehung des Vereinigten Königreichs zu seinen europäischen NATO-Partnern ernsthaft in Mitleidenschaft ziehen könnte.
Despite these deteriorating security conditions, a slim majority of Britons voted in June 2016 to withdraw from the EU – a decision that could fatally undermine the United Kingdom’s relationship with its European NATO partners.
News-Commentary v14

Erinnern wir uns an die Situation von 1992, als eine kleine Mehrheit (von weniger als 1%) der dänischen Wähler das Maastricht-Abkommen ablehnte.
Let me recall the situation in 1992, when a small majority of Danish voters (less than 1%) rejected the Treaty of Maastricht.
News-Commentary v14

Das Modell ist aus Holdinggesellschaften bekannt, in denen eine kleine Mehrheit über eine Gesellschaft entscheidet, die wiederum über eine andere Gesellschaft bestimmt.
The pattern is familiar from holding companies where a small majority runs a company which, in turn, runs another company.
Europarl v8

Die Wahlen im Januar gaben der Partei der Kleinbauern eine kleine Mehrheit im Gegensatz zu den Habsburgern und gegen die Christlich-Nationale Einheitspartei, die monarchisch und dynastisch gesinnt war.
The January elections gave a small majority to the Party of Smallholders, contrary to the Habsburgs and against the Christian National Union Party, monarchic and favourable to the dynasty.
WikiMatrix v1

Eine kleine Mehrheit der Befragten (54%) hat offensichtlich in den vergangenen fünf Jahren die Gemeindeverwaltung auf bestimmte Dinge hingewiesen.
A slight majority of respondents (54 per cent) were found to have brought something to the attention of the local authorities during the previous five years.
EUbookshop v2

Pawleys Regierung verfügte nur über eine kleine Mehrheit und scheiterte am 8. März 1988 an einem Misstrauensvotum, da ein abtrünniger NDP-Abgeordneter die Opposition unterstützt hatte.
The Pawley government was sustained by a narrow legislative majority after the 1986 election, and was defeated on March 8, 1988 when disgruntled backbencher Jim Walding voted with the opposition on a budget non-confidence motion.
WikiMatrix v1

So sind beispielsweise die Kosten für diese neuen Technologien sehr hoch und kleine Firmen -die Mehrheit der Firmen in diesem Sektor ist klein - waren oft nicht in der Lage, die entsprechenden Mittel aufzubringen, um vollständig in die neue Technologie einzusteigen.
One factor is the high cost of the new technology which means that smaller firms - and the majority of firms in this sector are small - are often unable to find sufficient investment funds to move wholescale into the new technologies.
EUbookshop v2

Es stimmt allerdings auch, daß eine kleine Mehrheit im Landwirtschaftsausschuß die Vorschläge nicht nur für erforderlich, sondern auch für sehr attraktiv hielt.
It is also true that there was a small majority in the Agriculture Committee who took the view that these proposals were not only necessary but that they were very attractive.
EUbookshop v2

Herr Präsident, es tut mir leid, aber die kleine Mehrheit, die hier anwesend ist und auf demokratische Weise abstimmte, hat etwas beschlossen, woran ich persönlich nicht mit wirken kann.
Mr President, I am sorry, but the small majority present has voted democratically in favour of something which I cannot personally go along with.
EUbookshop v2

Gsheltschak, für die Frontdelegierten, teilte mit, daß nur eine kleine Mehrheit von ihnen den Beschluß gefaßt habe, den Kongreß zu verlassen, und daß die bolschewistischen Mitglieder an der Abstimmung nicht einmal teilgenommen hätten .
Gzhelshakh; for the Front delegates, announcing that they had only decided to leave the Congress by a small majority, and that the Bolshevik members had not even taken part in the vote, as they stood for division according to political parties, and not groups.
ParaCrawl v7.1

Im Juni vergangenen Jahres verlor die Konservative Partei jedoch eine eher kleine, 17-köpfige Mehrheit im Unterhaus und kann jetzt nur noch eine Mehrheit für ihre Rechnungen bei den größten protestantischen britischen Truppen in Nordirland, der Democratic Union Party (DUP), zur Verfügung stellen.
However, in June last year, the Conservative Party lost a rather small, 17-strong majority in the lower house, and is now only able to provide a majority to its bills with the largest Protestant British forces in Northern Ireland, the Democratic Union Party (DUP).
ParaCrawl v7.1

Trotz aller Vorbehalte waren die Österreicher im Prinzip nicht gegen die Erweiterung, aber eine kleine Mehrheit (52 Prozent) teilte die Ansicht, dass die Erweiterung für Österreich mehr Nach- als Vorteile bringen wird.
In spite of all reserves, Austrians were not in principle against enlargement, but a slight majority (52 per cent) shared the view that enlargement will bring more disadvantages for Austria.
ParaCrawl v7.1

Weitere Soldaten... Gsheltschak, für die Frontdelegierten, teilte mit, daß nur eine kleine Mehrheit von ihnen den Beschluß gefaßt habe, den Kongreß zu verlassen, und daß die bolschewistischen Mitglieder an der Abstimmung nicht einmal teilgenommen hätten .
More soldiers – Gzhelshakh; for the Front delegates, announcing that they had only decided to leave the Congress by a small majority, and that the Bolshevik members had not even taken part in the vote, as they stood for division according to political parties, and not groups.
ParaCrawl v7.1