Übersetzung für "Knöpfe drücken" in Englisch

Sie müssen nicht auf bestimmte Knöpfe drücken, um sich zu enthalten.
They do not have to press any buttons to abstain or anything else.
Europarl v8

Ich bin's leid, in diesem Büro Knöpfe zu drücken.
I'm sick of pushing buttons in this office.
OpenSubtitles v2018

Knöpfe drücken, Explosionen verursachen und für furchtbares Wetter sorgen.
Pressing buttons, making explosions and giving everybody horrible weather in the summer.
OpenSubtitles v2018

Denn es muss immer noch ein Mensch auf die Knöpfe drücken.
Somewhere down the line, a human being is gonna have to push the buttons.
OpenSubtitles v2018

Doctor, welchen der Knöpfe muss ich drücken?
Doctor, which of these buttons do I press?
OpenSubtitles v2018

Müssen auf beide Knöpfe drücken um einen Atomkrieg zu vermeiden.
Push the two buttons simultaneously to prevent nuclear holocaust.
OpenSubtitles v2018

Sie mögen es Knöpfe zu drücken;
You like pushing buttons;
OpenSubtitles v2018

Du willst noch mehr Knöpfe drücken?
You're gonna keep pressing buttons?
OpenSubtitles v2018

Er versucht nur, meine Knöpfe zu drücken.
He's just trying to push my buttons.
OpenSubtitles v2018

Werde ich mein Leben lang Knöpfe drücken und Schalter umlegen?
You mean what I will be pushing buttons and rising levels all my life?
OpenSubtitles v2018

Ich kann schwere Dinge tragen, Knöpfe drücken, an Hebeln ziehen...
I can lift heavy things, push buttons, pull levers...
OpenSubtitles v2018

Aber hier gibt es einen Fahrstuhl, und du darfst die Knöpfe drücken.
But there's an elevator. You get to press the buttons.
OpenSubtitles v2018

Der beste Zeitpunkt, um herauszufinden, welche Knöpfe man drücken muss.
It's the best time to figure out which buttons to push.
OpenSubtitles v2018

Hör auf, auf die Knöpfe zu drücken.
Stop pushing the buttons.
OpenSubtitles v2018

Knöpfe drücken, an einer Konsole arbeiten.
Push buttons, work a console.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse die Jungs nur all die Knöpfe drücken, bevor ich loslege.
I'm just letting these guys do all the buttons before I get in there.
OpenSubtitles v2018

Sie sind OK, aber ich kann keine Knöpfe drücken.
They're fine, but now I can't push the damn buttons.
OpenSubtitles v2018

Man kann der Kerl meine Knöpfe zu drücken!
Man, that guy can push my buttons!
OpenSubtitles v2018

Der einzige Nachteil ist, dass jemand die Knöpfe drücken muss.
The only downside is that someone has to press the buttons.
OpenSubtitles v2018

Du weißt wirklich, welche Knöpfe du drücken musst.
You sure know how to push the right buttons.
OpenSubtitles v2018

Man muss Luken öffnen, Knöpfe drücken, Luken schließen.
You have to open hatches, press buttons, close hatches.
OpenSubtitles v2018

Man muss nur die richtigen Knöpfe drücken.
It's just a question of pushing the right button.
OpenSubtitles v2018

Ein Trick, um Verfolger loszuwerden, ist, alle Knöpfe zu drücken.
The easiest trick to lose a tail is to punch a lot of buttons in an elevator.
OpenSubtitles v2018

Mein Ziel ist es, Ihre Knöpfe zu drücken, damit sie auftaucht.
My goal is to push her buttons so she surfaces.
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie denn gar keine Knöpfe oder derartiges drücken?
Aren't you gonna press some buttons or something?
OpenSubtitles v2018

Sie müssen nur ein paar Knöpfe drücken.
Made it easy. All they needed to do was just push a few buttons.
OpenSubtitles v2018

Ich liebe diese Frau, aber sie kann wirklich nur meine Knöpfe drücken.
I love that woman to death, but the only buttons she knows how to push are mine.
OpenSubtitles v2018