Übersetzung für "Knöpfe drücken" in Englisch
Sie
müssen
nicht
auf
bestimmte
Knöpfe
drücken,
um
sich
zu
enthalten.
They
do
not
have
to
press
any
buttons
to
abstain
or
anything
else.
Europarl v8
Ich
bin's
leid,
in
diesem
Büro
Knöpfe
zu
drücken.
I'm
sick
of
pushing
buttons
in
this
office.
OpenSubtitles v2018
Knöpfe
drücken,
Explosionen
verursachen
und
für
furchtbares
Wetter
sorgen.
Pressing
buttons,
making
explosions
and
giving
everybody
horrible
weather
in
the
summer.
OpenSubtitles v2018
Denn
es
muss
immer
noch
ein
Mensch
auf
die
Knöpfe
drücken.
Somewhere
down
the
line,
a
human
being
is
gonna
have
to
push
the
buttons.
OpenSubtitles v2018
Doctor,
welchen
der
Knöpfe
muss
ich
drücken?
Doctor,
which
of
these
buttons
do
I
press?
OpenSubtitles v2018
Müssen
auf
beide
Knöpfe
drücken
um
einen
Atomkrieg
zu
vermeiden.
Push
the
two
buttons
simultaneously
to
prevent
nuclear
holocaust.
OpenSubtitles v2018
Sie
mögen
es
Knöpfe
zu
drücken;
You
like
pushing
buttons;
OpenSubtitles v2018
Du
willst
noch
mehr
Knöpfe
drücken?
You're
gonna
keep
pressing
buttons?
OpenSubtitles v2018
Er
versucht
nur,
meine
Knöpfe
zu
drücken.
He's
just
trying
to
push
my
buttons.
OpenSubtitles v2018
Werde
ich
mein
Leben
lang
Knöpfe
drücken
und
Schalter
umlegen?
You
mean
what
I
will
be
pushing
buttons
and
rising
levels
all
my
life?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
schwere
Dinge
tragen,
Knöpfe
drücken,
an
Hebeln
ziehen...
I
can
lift
heavy
things,
push
buttons,
pull
levers...
OpenSubtitles v2018
Aber
hier
gibt
es
einen
Fahrstuhl,
und
du
darfst
die
Knöpfe
drücken.
But
there's
an
elevator.
You
get
to
press
the
buttons.
OpenSubtitles v2018
Der
beste
Zeitpunkt,
um
herauszufinden,
welche
Knöpfe
man
drücken
muss.
It's
the
best
time
to
figure
out
which
buttons
to
push.
OpenSubtitles v2018
Hör
auf,
auf
die
Knöpfe
zu
drücken.
Stop
pushing
the
buttons.
OpenSubtitles v2018
Knöpfe
drücken,
an
einer
Konsole
arbeiten.
Push
buttons,
work
a
console.
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
die
Jungs
nur
all
die
Knöpfe
drücken,
bevor
ich
loslege.
I'm
just
letting
these
guys
do
all
the
buttons
before
I
get
in
there.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
OK,
aber
ich
kann
keine
Knöpfe
drücken.
They're
fine,
but
now
I
can't
push
the
damn
buttons.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
der
Kerl
meine
Knöpfe
zu
drücken!
Man,
that
guy
can
push
my
buttons!
OpenSubtitles v2018
Der
einzige
Nachteil
ist,
dass
jemand
die
Knöpfe
drücken
muss.
The
only
downside
is
that
someone
has
to
press
the
buttons.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
wirklich,
welche
Knöpfe
du
drücken
musst.
You
sure
know
how
to
push
the
right
buttons.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
Luken
öffnen,
Knöpfe
drücken,
Luken
schließen.
You
have
to
open
hatches,
press
buttons,
close
hatches.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
nur
die
richtigen
Knöpfe
drücken.
It's
just
a
question
of
pushing
the
right
button.
OpenSubtitles v2018
Ein
Trick,
um
Verfolger
loszuwerden,
ist,
alle
Knöpfe
zu
drücken.
The
easiest
trick
to
lose
a
tail
is
to
punch
a
lot
of
buttons
in
an
elevator.
OpenSubtitles v2018
Mein
Ziel
ist
es,
Ihre
Knöpfe
zu
drücken,
damit
sie
auftaucht.
My
goal
is
to
push
her
buttons
so
she
surfaces.
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
denn
gar
keine
Knöpfe
oder
derartiges
drücken?
Aren't
you
gonna
press
some
buttons
or
something?
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
nur
ein
paar
Knöpfe
drücken.
Made
it
easy.
All
they
needed
to
do
was
just
push
a
few
buttons.
OpenSubtitles v2018
Ich
liebe
diese
Frau,
aber
sie
kann
wirklich
nur
meine
Knöpfe
drücken.
I
love
that
woman
to
death,
but
the
only
buttons
she
knows
how
to
push
are
mine.
OpenSubtitles v2018