Übersetzung für "Klingt mir" in Englisch

Diese Argumentationslinie von Ihnen klingt mir vertraut.
Your line of argument here has a familiar ring to me.
Europarl v8

Das klingt mir nach keinem von beiden.
That don't sound much like either of them.
OpenSubtitles v2018

Eugenie klingt mir zu zerbrechlich, wie Glas.
Eugenie is somehow more fragile.
OpenSubtitles v2018

Das klingt mir zu genießerisch, zu kurios.
Too curious, you are.
OpenSubtitles v2018

Das klingt mir aber nach einem ziemlichen Miesling.
You make him sound like an awful gumboil.
OpenSubtitles v2018

Das klingt mir nicht sehr verzweifelt.
Doesn't sound very desperate to me.
OpenSubtitles v2018

Ja, das klingt eher nach mir.
Yeah, that sounds more like me.
OpenSubtitles v2018

Alter, das klingt nach mir.
Bro, that is me, dude.
OpenSubtitles v2018

Klingt nach mir, aber ich erinnere mich nicht mehr.
That does sound like me, but I don't remember any of that.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, wie das klingt, glaub mir.
Look, I-I know how this sounds, believe me.
OpenSubtitles v2018

Also, das klingt mir nach spaßiger Freizeit-Beschäftigung.
Okay, you know what? That sounds like a super fun after-work hobby.
OpenSubtitles v2018

Das klingt nicht nach mir, aber wisst ihr was?
That doesn't sound familiar. But, you know, okay.
OpenSubtitles v2018

Das klingt mir nach kompletter Zeitverschwendung.
That sounds like a complete waste of time.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, klingt das nach mir?
I mean, does this sound like me?
OpenSubtitles v2018

Ja, das klingt schon nach mir.
Well, that does sound like me.
OpenSubtitles v2018

Das klingt mir aber nicht nach einer guten Idee.
Well, that doesn't sound like a good idea.
OpenSubtitles v2018

Klingt mir nach einer verdammt guten Idee, was?
It sounds like a really good idea, doesn't it?
OpenSubtitles v2018

Es klingt schlimm, tut mir leid.
It sounds terrible, I'm sorry.
OpenSubtitles v2018

Das klingt mir nicht nach einem Happy End.
That doesn't sound much like a happy ending.
OpenSubtitles v2018

Denn das klingt eindeutig nach mir.
Because that sure as hell sounds like me.
OpenSubtitles v2018

Lord Grantham klingt subtiler, als mir bewusst war.
Lord Grantham sounds rather more subtle than I'd realised.
OpenSubtitles v2018

Das ist wirklich lustig, das klingt nach mir.
That's pretty funny, that does sound like me.
OpenSubtitles v2018

Das klingt mir nicht nach einem Gewinn.
I mean, that doesn't sound like a win to me.
OpenSubtitles v2018

Das klingt mir nicht nach behoben.
Doesn't sound resolved to me.
OpenSubtitles v2018

Das klingt mir eher nach Trance als nach Blackout.
Sounds more like a trance than a black out.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, klingt nach mir.
I don't know, sounds like me.
OpenSubtitles v2018

Das klingt mir sehr nach Hypnose.
Some of this sounds quite like hypnosis.
OpenSubtitles v2018

Mir klingt er etwas zu heldenhaft, Scully.
That was just a little bit too Chuck Bronson for me, Scully.
OpenSubtitles v2018

Ja, das klingt ganz nach mir, was?
Well, it sounds like something I'd say, don't it?
OpenSubtitles v2018