Übersetzung für "Klimaschützer" in Englisch
Damit
sind
Fördergurte
ganz
klar
die
Klimaschützer
in
der
Fördertechnik.
This
clearly
makes
conveyor
belts
the
leader
in
climate
protection
in
conveyor
technology.
ParaCrawl v7.1
Wie
oft
wurde
das
Management
der
Klimaschützer
wegen
totalen
Versagens
und
absoluter
Erfolglosigkeit
ausgetauscht?
How
often
has
the
management
of
climate
protection
been
exchanged
for
total
failure
and
absolute
no
success?
ParaCrawl v7.1
Stephan
Thierfelder
über
den
„Klimaschützer
Wald“
–
und
was
in
Zukunft
getan
werden
muss.
Stephan
Thierfelder
explains
how
the
climate
protector
forest
really
stands
and
what
needs
to
be
done
in
the
future.
CCAligned v1
China
wächst
auch
zum
schlimmsten
Klimaschützer
der
Welt
und
baut
jede
Woche
ein
neues
Kohlekraftwerk.
China
is
also
growing
into
the
worst
climate
change
violator
in
the
world,
building
a
new
coal
plant
every
week.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
die
ökonomischen
Gesichtspunkte
des
Klimawandels
immer
offener
zu
Tage
treten,
werden
die
Warnungen
der
Klimaschützer
immer
schriller.
As
the
economics
of
climate
change
has
become
ever
clearer,
warnings
from
the
global
warming
community
have
become
shriller.
News-Commentary v14
Klimaschützer
ermutigen
ihre
Mitbürger
seit
langem,
jetzt
auf
kurze
Sicht
Opfer
zu
bringen,
damit
der
Nutzen
anderen
Menschen
in
anderen
Ländern
in
30
oder
40
Jahren
zugutekommt.
Climate
advocates
have
long
been
encouraging
their
fellow
citizens
to
make
short-term
sacrifices
now
for
benefits
that
accrue
to
other
people
in
other
countries
30
or
40
years
in
the
future.
TED2020 v1
Die
sogenannten
"Klimaschützer"
feiern
nicht
den
großen
Erfolg
"Unser
bester
Mann
im
Beraterteam
des
Feindes".
The
so-called
"climate
protectors"
do
not
celebrate
the
great
success
"Our
best
man
in
the
advisory
team
of
the
enemy".
No!
ParaCrawl v7.1
Den
Stromkonzernen,
die
mehr
und
mehr
zu
Gefangenen
der
"Klimaschützer"
geworden
sind,
sei
angeraten,
sich
jetzt
ernsthaft
und
kritisch
mit
der
fragwürdigen
CO2-Theorie
auseinanderzusetzen
und
nicht
länger
die
Gegenthesen
zu
ignorieren.
We
can
only
recommend
to
the
energy
industry
who
have
become,
in
a
way,
the
prisoners
of
"climate
protectors"
to
start
reviewing
seriously
and
critically
the
crumbling
CO2-theory
and
no
longer
to
ignore
the
counter-arguments.
ParaCrawl v7.1
Da
wäre
die
ganze
Propaganda
der
sogenannten
"Klimaschützer":
"Sparen,
Einschränken,
Verzichten
-
freiwillig
zurück
in
die
Steinzeit".
There
would
be
the
whole
propaganda
of
the
so-called
"climate
protectors":
"save,
restrict,
refrain
-
voluntarily
back
in
the
Stone
Age".
ParaCrawl v7.1
Im
Mai
2018
wurde
die
Olympiastadion
Berlin
GmbH
als
Klimaschützer
in
der
BIK
_
Berliner
Informationsstelle
Klimaschutz
aufgenommen.
In
May
2018,
the
Olympiastadion
Berlin
GmbH
was
included
in
the
BIK
_
Berliner
Informationsstelle
Klimaschutz
[Berlin
Climate
Protection
Information
Office]
as
a
climate
protector.
ParaCrawl v7.1
Der
SchutzWald
bietet
nicht
nur
ein
Zuhause
für
Kapuzineraffen,
Mangrovenbäume
und
zahlreiche
Papageienarten,
er
ist
auch
unser
wichtigster
Klimaschützer.
The
ProtectionForest
is
not
only
home
to
capuchin
monkeys,
mangrove
trees
and
numerous
parrot
species,
it
is
also
our
most
important
climate
protector.
ParaCrawl v7.1
Am
„Tag
der
offenen
Tür“
am
Sonnabend,
21.
September
2019
im
Leibniz-Institut
für
Nutztierbiologie
(FBN)
und
in
der
Landesforschungsanstalt
für
Landwirtschaft
und
Fischerei
MV
(LFA)
werden
die
Wissenschaftler
über
ihre
neuen
fliegenden
Schützlinge
berichten
und
einen
Einblick
in
die
Zukunft
der
Soldatenfliegen
als
„Klimaschützer“
gewähren.
At
the
"Open
Day"
on
Saturday,
21
September
2019
at
the
Leibniz
Institute
for
Animal
Biology
(FBN)
and
at
the
Landesforschungsanstalt
für
Landwirtschaft
und
Fischerei
MV
(LFA),
scientists
will
report
on
their
new
flying
protégés
and
give
an
insight
into
the
future
of
soldier
flies
as
"climate
protectors".
ParaCrawl v7.1
Jeder
Fan
eines
Fußballvereins
macht
sich
offensichtlich
viel
mehr
Sorgen,
bringt
seine
Sorgen
viel
heftiger
zum
Ausdruck,
wenn
sein
Verein
in
der
Abstiegszone
ist,
als
diese
Klimaschützer
ums
Klima.
Every
fan
of
a
soccer
club
is
obviously
much
more
worried,
expresses
his
worries
much
more
violently
when
his
club
is
in
the
relegation
zone
than
these
climate
protectionists
around
the
climate.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
ersten
Advent
beginnt
für
viele
von
uns
das
Warten
auf
Weihnachten
–
die
internationalen
Klimaschützer
blicken
ab
Montag
hoffnungsvoll
nach
Lima,
wo
sich
195
Staaten
zum
20.
Mal
zur
UN-Klimaschutzkonferenz
zusammen
finden
und
sich
selbst
das
schönste
Geschenk
machen
könnten.
For
many
of
us,
the
wait
for
Christmas
begins
on
the
first
Sunday
of
advent
-
from
Monday
the
international
climate
protection
community
will
be
looking
full
of
hope
to
Lima
where
195
countries
will
be
meeting
for
the
20th
time
for
the
UN
Climate
Summit.
ParaCrawl v7.1
Ist
das
Verhalten
der
Klimaschützer
plausibel,
um
gegen
eine
die
Zivilisation
bedrohende
Gefahr
anzukämpfen,
oder
ist
es
nur
eine
Show,
um
ganz
andere
Ziele
zu
erreichen?
Is
the
behavior
of
the
climate
protectionists
plausible
to
fight
against
a
threat
to
civilization,
or
is
it
just
a
show
to
achieve
completely
different
goals?
ParaCrawl v7.1
Die
Reaktion
der
Klimaschützer
darauf
liefert
den
endgültigen
Beweis:
einen
durch
Treibhausgase
verursachten
Klimawandel
gibt
es
nicht.
The
reaction
of
the
climate
protectionists
is
the
final
proof:
there
is
no
climate
change
caused
by
greenhouse
gases.
ParaCrawl v7.1
Kernkraftwerke
sind
somit
Klimaschützer
vom
Anfang
der
Urangewinnung,
über
den
Bau
und
Betrieb
bis
hin
zu
Entsorgung
und
Rückbau
der
Anlagen
zur
"Grünen
Wiese".
Nuclear
plants
are
thus
climate
protectors
right
from
the
start
of
uranium
mining,
through
construction
and
operation,
up
to
disposal
and
decommissioning
of
plants
back
to
the
green
field.
ParaCrawl v7.1
Auf
globaler
Ebene
ist
es
jedoch
schon
lange
keine
Seltenheit
mehr,
dass
lokale
und
nicht
staatliche
Klimaschützer
die
Führung
übernehmen.
On
a
global
scale,
however,
local
and
non-state
leadership
in
climate
action
is
no
longer
an
exception.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Sportvereine
in
der
Region
sind
aktive
Klimaschützer
und
haben
sich
an
der
vom
Bayerischen
Landessportverband
initiierten
Aktion
"Klima-Check"
beteiligt.
The
sports
clubs,
too,
are
committed
to
climate
protection.
They
have
participated
in
the
"Climate
Check"
campaign,
initiated
by
the
Bavarian
federal
sports
association.
ParaCrawl v7.1
Holz,
ob
im
Wald,
im
Haus
oder
in
einem
Möbelstück,
bindet
über
die
Photosynthese
riesige
Mengen
Kohlendioxid
und
ist
damit
einer
der
wichtigsten
Klimaschützer.
Whether
in
a
forest,
in
the
home,
or
in
a
piece
of
furniture,
wood
binds
huge
amounts
of
carbon
dioxide
via
photosynthesis
and
therefore
makes
a
crucial
contribution
to
climate
protection.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
ersten
Advent
beginnt
für
viele
von
uns
das
Warten
auf
Weihnachten
â
die
internationalen
Klimaschützer
blicken
ab
Montag,
1.
Dezember,
hoffnungsvoll
nach
Lima,
wo
sich
195
Staaten
zum
20.
Mal
zur
UN-Klimaschutzkonferenz
zusammen
finden
und
sich
selbst
das
schönste
Geschenk
machen
könnten.
For
many
of
us,
the
wait
for
Christmas
begins
on
the
first
Sunday
of
advent
â
from
Monday,
1st
December,
the
international
climate
protection
community
will
be
looking
full
of
hope
to
Lima
where
195
countries
will
be
meeting
for
the
20th
time
for
the
UN
Climate
Change
Summit
where
they
might
give
themselves
the
[…]
ParaCrawl v7.1
Während
Geschäftsführer
nachhaltiger
Unternehmen
und
Klimaschützer
wussten,
dass
die
neue
US-Präsidentschaft
unvermeidlich
zu
Veränderungen
führen
würde,
haben
nur
wenige
vorhergesehen,
wie
unberechenbar
die
letzten
12
Monate
tatsächlich
waren.
While
sustainable
business
leaders
and
climate
advocates
knew
there’d
be
inevitable
changes
with
a
new
U.S.
presidency,
few
could
have
anticipated
just
how
volatile
the
past
12
months
were.
ParaCrawl v7.1
Tausende
engagierte
Klimaschützer
hatten
sich
vor
dem
Rathaus
versammelt,
um
einen
der
Höhepunkte
der
kirchlichen
Aktion
„Countdown
to
Copenhagen“
zu
erleben.
Thousands
of
climate
protection
advocates
gathered
in
front
of
the
town
hall
to
witness
the
culmination
of
the
church
campaign
"Countdown
to
Copenhagen."
ParaCrawl v7.1
Als
sich
am
Sonntag
trotzdem
Klimaschützer
am
Place
de
la
République
versammelten,
kam
es
zu
einer
unangenehmen
Konfrontation
mit
der
Polizei
unter
Einsatz
von
Tränengas
und
mit
mehr
als
100
Verhaftungen.
Yet
on
Sunday
some
climate
protection
activists
do
assemble
at
Place
de
la
République,
causing
the
police
to
get
confrontational
and
throw
teargas
canisters
around.
At
the
end
over
100
people
were
arrested.
ParaCrawl v7.1