Übersetzung für "Klimaschutz" in Englisch

Erstens, unser Engagement in Sachen Klimaschutz hat uns bisher nichts gebracht.
Firstly, our efforts with regard to climate so far have brought us no benefits.
Europarl v8

Wir wissen, dass ohne Finanzierung der weltweite Klimaschutz nicht möglich ist.
We know that global climate protection is not possible without financing.
Europarl v8

Die neuen WTO-Regelungen sind nur annehmbar, wenn sie Aspekte zum Klimaschutz enthalten.
The new WTO regulations are only acceptable if they also integrate climate protection aspects.
Europarl v8

Sie wird einer eigenen Generaldirektion für Klimaschutz vorstehen.
She will have a dedicated DG for climate change.
Europarl v8

Der Realitätssinn beim Klimaschutz geht vollends verloren.
People's sense of reality with regard to climate protection seems to have gone out of the window.
Europarl v8

Wir brauchen in Zukunft nachhaltige und ökologische Verfahren, die Klimaschutz gewährleisten.
In future, we will need sustainable and ecologically sound procedures which ensure that the environment is protected.
Europarl v8

Klimaschutz kann jedoch nur dann erfolgreich sein, wenn man ihn global betreibt.
However, climate protection can only succeed if it is carried out globally.
Europarl v8

Denn ohne Akzeptanz bei der Bevölkerung werden wir beim Klimaschutz nicht vorankommen.
This is because, without public acceptance, there will be no climate protection.
Europarl v8

Auf einen kurzen Nenner gebracht: Klimaschutz predigen, Energieverschwendung fördern.
In short - preach environmental protection, support conventional consumption.
Europarl v8

Die Wirtschaftskrise ist die schlechteste Begründung dafür, keinen ehrgeizigen Klimaschutz zu machen.
The economic crisis is the worst justification for not taking ambitious measures to protect the climate.
Europarl v8

Das bedeutet: Klimaschutz kostet auch Geld!
What that means is that climate protection does cost money.
Europarl v8

Der Fonds Marguerite für Infrastruktur, Energie und Klimaschutz muss gestärkt werden.
The Marguerite Fund for infrastructure, energy and climate change must be strengthened.
Europarl v8

Wir müssen auch schnellstmöglich die Weichen für einen nachhaltigen Klimaschutz stellen.
We must also initiate a sustainable programme to combat climate change as quickly as possible.
Europarl v8

Wir haben sowohl bei der Energiesicherheit als auch dem Klimaschutz wesentliche Fortschritte erreicht.
We made significant progress both in energy security and climate protection.
Europarl v8

Dank Präsident Barroso hat Europa weltweit eine führende Rolle im Klimaschutz übernommen.
President Barroso has made Europe the world leader in the fight against climate change.
Europarl v8

Klimaschutz, Armutsbekämpfung und Frieden sind genau solche Herausforderungen.
Climate protection, peace and combating poverty are just such challenges.
Europarl v8

Ich sehe keine Führungsrolle der EU beim Klimaschutz und bei der Entwicklungshilfe.
I do not see the EU taking a leading role in climate protection and in development aid.
Europarl v8

Sie soll grüner sein und zum Klimaschutz beitragen.
It must be greener and contribute to climate change mitigation.
Europarl v8

Deshalb sollten wir aus eigenem Interesse Klimaschutz machen.
We should therefore take climate protection measures to protect our own interests.
Europarl v8

Das schafft Anreize für neue Technologien zur Energieeffizienz und zum Klimaschutz.
This will create incentives for the development of new technologies to increase energy efficiency and combat climate change.
Europarl v8

Er ist wichtig für den Wasser- und den Klimaschutz und für die Biodiversität.
It is important for protecting our waters and our climate, and it is important for biodiversity.
Europarl v8

Außerdem müssen wir unsere Hausaufgaben im Umweltschutz und insbesondere im Klimaschutz machen.
We also need to put our own house in order when it comes to protecting the environment and, especially, the climate.
Europarl v8

Also, beim Klimaschutz darf es keinen Stillstand geben.
Climate protection must not come to a standstill.
Europarl v8

Klimaschutz ist eine der größten Herausforderungen der nächsten Jahrzehnte.
Protecting the climate will be one of the greatest challenges in coming decades.
Europarl v8

Das einzige Ziel dieser Verordnung ist ganz klar der Klimaschutz.
The sole objective of this regulation is, clearly, climate protection.
Europarl v8

Das heißt wiederum, der Klimaschutz ist von allergrößter Bedeutung.
That in turn means that climate protection is of the utmost significance.
Europarl v8

Mit den Beschlüssen von Brüssel bleibt die EU Vorreiter beim internationalen Klimaschutz.
Thanks to the decisions taken in Brussels, the EU remains the forerunner in international climate protection.
Europarl v8

Ihre wesentlich erweiterte Anwendung ist für Klimaschutz und Ressourcenschonung unverzichtbar.
A substantial extension of its use is indispensable when it comes to dealing with climate change and saving resources.
Europarl v8

Klimaschutz müsste eigentlich heute und gerade jetzt allerhöchsten Stellenwert haben.
Climate protection really must be our absolute top priority, particularly now.
Europarl v8