Übersetzung für "Klemmt fest" in Englisch
Robert,
mein
Ehemann,
er
klemmt
fest.
Robert,
my
husband,
he's
stuck.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
er
klemmt
irgendwo
fest.
He
must
be
stuck
down
there.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte:
Mama,
mein
Puller
klemmt
im
Reißverschluss
fest!
He
said,
"Mommy,
my
pee-pee
got
stuck
in
my
zipper!"
OpenSubtitles v2018
Dort
schwenkt
sie
wieder
gegen
die
Rohrleitung
und
klemmt
diese
fest.
When
it
reaches
there,
it
swivels
against
the
pipe
again
and
clamps
it
securely.
EuroPat v2
Der
Junge
quietscht
weiter,
richtig
fest
klemmt
man
es
ein
.
The
boy
carries
on
squealing,
you
jam
it
in
really
firmly
.
ParaCrawl v7.1
Es
klemmt
seine
Beute
fest
zwischen
seine
beiden
riesigen
Klauen
ein.
It
grips
its
prey
firmly
between
its
two
large
claws.
ParaCrawl v7.1
Er
klemmt
im
Steuer
fest!
He's
jammed
the
controls!
OpenSubtitles v2018
Klemmt
er
fest:
Scheiße.
If
it
sticks,
they're
crap.
OpenSubtitles v2018
Der
Halter
greift
dann
an
der
Aussenpartie
16
des
Implantats
an
und
klemmt
dieses
fest.
The
holder
then
clutches
the
implant
by
its
outer
portion
16
and
holds
it
fast.
EuroPat v2
Bei
zu
kurzem
Faden
klemmt
dieser
zu
fest
in
der
Nut,
was
nicht
nur
den
Sichtscheibenwechsel
erschwert,
sondern
auch
die
Gefahr
einer
Beschädigung
der
Sichtscheibe
bzw.
der
Sichtscheibennut
mit
sich
bringt.
In
the
case
of
too
short
a
thread,
the
lens
becomes
too
tightly
clamped
in
the
groove,
which
not
only
makes
it
more
difficult
to
exchange
lenses,
but
also
gives
rise
to
the
possibility
of
damaging
the
lens
or
the
groove
of
the
lens.
EuroPat v2
Er
liegt
dadurch
mit
der
Unterseite
des
Schnabels
19
auf
dem
obersten
Blatt
des
Reststapels
70
auf
und
klemmt
dasselbe
fest,
so
dass
keine
Blätter
des
Reststapels
70
mitgezogen
werden,
wenn
das
Bündel
69
durch
weiteren
Vorschub
des
Schiebers
16
derart
versetzt
wird,
dass
sein
zu
bearbeitender
Randbereich
72
in
die
Stanzeinrichtung
6
zu
liegen
kommt,
während
der
verbleibende
Teil
des
Bündels
69
überwiegend
auf
dem
Reststapel
70
aufliegt
(Fig.
The
engagement
tool
thus
rests,
by
means
of
the
underside
of
the
nose
19,
on
the
uppermost
sheet
of
the
residual
stack
70
and
clamps
said
sheet
firmly,
so
that
it
is
not
possible
for
any
sheets
of
the
residual
stack
70
to
be
drawn
along
when
the
bundle
69
is
shifted,
by
way
of
further
advancement
of
the
pusher
16,
such
that
its
border
region
72
which
is
to
be
processed
passes
into
the
punching
device
6,
while
the
remaining
part
of
the
bundle
69
rests
largely
on
the
residual
stack
70
(FIG.
EuroPat v2
Beim
Einschrauben
wird
der
Klemmbolzen
durch
die
Ausbuchtung
abgelenkt,
und
der
in
das
Mittelloch
eingreifende
Kopfteil
klemmt
die
Wendeschneidplatte
fest.
When
the
clamping
bolt
is
screwed
in,
it
is
deflected
by
the
bay,
and
the
head
portion
engaging
the
center
hole
clamps
the
indexable
cutting
insert.
EuroPat v2
Beim
Anziehen
der
Madenschraube
52
wird
das
Drehteil
49
mit
seinem
Konus
in
Richtung
der
Rückstellfeder
50
gegen
die
Innenseite
des
Schwalbenschwanzschlittens
2
gedrückt
und
klemmt
diesen
fest.
When
the
grub
screw
52
is
tightened,
the
cone
of
the
turned
part
49
is
pressed
toward
the
restoring
spring
50,
against
the
inside
of
the
dovetail
carriage
2,
and
clamps
the
latter
securely
in
place.
EuroPat v2
Erstens
bin
ich
magnetophil
und
zweitens
kein
Fan
von
herkömmlichen
Werkzeughaltern,
in
denen
das
Werkzeug
so
fest
klemmt,
dass
ich
es
nie
mehr
heraus
bekommen
würde:-)
First
of
all,
I
am
a
magnetophile
and
second
of
all,
I
am
not
a
fan
of
common
tool
holders
in
which
the
tools
get
stuck
and
are
hard
to
get
out
of:-)
ParaCrawl v7.1
Diese
bedienungsfreundliche
Spannvorrichtung
klemmt
fest
und
hält
die
meisten
Fernuhrketten
ohne
Schaden,
während
Sie
sicher
Stifte
zu
den
Änderungsblättern
entfernen
und
einfügen.
This
easy
to
use
jig
clamps
and
holds
most
remote
fobs
without
damage
while
you
safely
remove
and
insert
pins
to
change
blades.
ParaCrawl v7.1
Der
Rahmen
120,
der
den
Banknotenbeutel
130
offen
hält
und
fest
klemmt,
stellt
gleichzeitig
auch
die
Banknotenöffnung
121
bereit.
The
frame
120,
which
holds
the
banknote
bag
130
open
and
fixedly
clamps
it,
simultaneously
provides
the
banknote
opening
121
.
EuroPat v2
Wird
im
radial
aufgeweiteten
Zustand
weiches
Material,
in
Form
von
Thrombus-Material,
in
die
geweitete
Wandöffnung
gebracht,
so
umschließt
die
Wandöffnung
das
in
der
Wandöffnung
befindliche
Thrombus-Material
und
klemmt
dieses
regelrecht
fest
ein,
sobald
der
die
radiale
Schlauchdurchmesseraufweitung
verursachende
äußere
Zwang
wegfällt.
If,
in
the
radially
expanded
state,
soft
material
in
the
form
of
thrombus
material
is
brought
into
the
widened
wall
opening,
the
wall
opening
surrounds
the
thrombus
material
situated
in
the
wall
opening
and
clamps
the
surround
thrombus
material
very
securely
as
soon
as
the
external
force
causing
the
radial
expansion
of
the
tube
diameter
is
removed.
EuroPat v2
Ein
Ende
des
Klemmhebels
drückt
mit
Hilfe
einer
Federkraft
auf
das
vordere
Ende
der
Druckplatte
und
klemmt
sie
dadurch
fest.
One
end
of
the
clamping
lever
presses
on
the
front
end
of
the
printing
plate
with
the
aid
of
a
spring
force
and
clamps
it
fixedly
as
a
result.
EuroPat v2
Der
Einsetzring
erzeugt
somit
bei
der
Herausnahme
der
elastisch
verformbaren
Haube
aus
der
Gehäuseöffnung
durch
Vergrößerung
des
Durchmessers
des
haubenöffnungsseitigen
Randes
eine
Klemmwirkung
zwischen
Gehäuseöffnung
und
haubenöffnungsseitigem
Rand
und
klemmt
die
Haube
fest.
The
insertion
ring
thus
produces
a
clamping
action
between
the
housing
opening
and
the
edge
on
the
hood-opening
side
and
clamps
the
hood
fast
during
the
removal
of
the
elastically
deformable
hood
out
of
the
housing
opening
by
enlarging
the
diameter
of
the
edge
on
the
hood-opening
side.
EuroPat v2
Je
stärker
der
Zug
des
Schussfadens
wird,
desto
fester
klemmt
er
in
der
Klemmvorrichtung
ein.
The
stronger
the
tension
of
the
weft
yarn
becomes,
the
stronger
it
will
clamp
in
the
clamping
device.
EuroPat v2
So
kann
die
Folie
steifer
ausgebildet
werden
und
klemmt
dann
fester
in
einem
Schraubverschluss,
was
unter
Umständen
gewünscht
wird.
Thus,
the
foil
or
film
can
be
formed
stiffer
and
then
clamped
solidly
in
a
screw
closure,
which
is
desired
under
certain
circumstances.
EuroPat v2