Übersetzung für "Kleines missverständnis" in Englisch

Meines Erachtens handelt es sich hier einfach nur um ein kleines Missverständnis.
I think we simply have a little misunderstanding here.
Europarl v8

Es war doch nur ein kleines Missverständnis.
It was just a little misunderstanding, you see.
OpenSubtitles v2018

Es gab da ein kleines Missverständnis bezüglich der Einladung.
There's been a little mix-up in the invitation For this afternoon.
OpenSubtitles v2018

Es scheint ein kleines Missverständnis zu geben.
There seems to be a slight misunderstanding here.
OpenSubtitles v2018

Ich hab gehört, es gab ein kleines Missverständnis.
Understand you and him had a little misunderstanding.
OpenSubtitles v2018

Es ist gewiss alles nur ein kleines Missverständnis.
I'm sure it's all just a simple misunderstanding.
OpenSubtitles v2018

Ein kleines Missverständnis darf doch keine jahrelange Freundschaft zerstören.
You can't let one little misunderstanding destroy years of friendship.
OpenSubtitles v2018

Entschuldigung, es gab da ein kleines Missverständnis.
Um, excuse me. There's been a small misunderstanding.
OpenSubtitles v2018

Es ist... nur ein kleines Missverständnis.
It's-it's just a little misunderstanding.
OpenSubtitles v2018

Terrence erwähnte ein kleines Missverständnis zwischen Ihnen beiden.
Terrence mentioned that the two of you had a little misunderstanding.
OpenSubtitles v2018

Nein, wir hatten nur ein kleines Missverständnis.
No, we just had a simple misunderstanding.
OpenSubtitles v2018

Das ist nur ein kleines Missverständnis, ganz ehrlich.
This is a small misunderstanding. It really is.
OpenSubtitles v2018

Es ist nur ein kleines Missverständnis.
It's just a little misunderstanding.
OpenSubtitles v2018

Wir haben hier ein kleines Missverständnis.
We have a little miscommunicado. Did you make the call?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist es niemandes Schuld, sondern nur ein kleines Missverständnis.
Maybe it's nobody's fault, just a small misunderstanding.
OpenSubtitles v2018

Ich werde erklären, dass es ein kleines Missverständnis war.
I'll explain that this was just a innocent misunderstanding.
OpenSubtitles v2018

Unser kleines Missverständnis bedauere ich wirklich sehr, mein lieber Fred.
My dear Mortadelo, I'm so sorry about our little misunderstanding.
OpenSubtitles v2018

Das war nur ein kleines Missverständnis.
Well that was just a little misunderstanding!
OpenSubtitles v2018

Entschuldigen Sie, ich fürchte, da liegt ein kleines Missverständnis vor.
Excuse me. I thinkwe've got a little misunderstanding here.
OpenSubtitles v2018

Ein kleines Missverständnis, das in Kürze richtig gestellt werden wird.
A minor misunderstanding that will be rectified shortly.
OpenSubtitles v2018

Ok, ich glaube, wir haben hier ein kleines Missverständnis.
Okay, I think we have a little communication gap here.
OpenSubtitles v2018

Wir haben nur ein kleines Missverständnis mit seinen Obrigkeiten.
It's just that we have a slight disagreement... with its authorities at the moment.
OpenSubtitles v2018

Mr. Clark, ich glaube, da liegt ein kleines Missverständnis vor.
Mr. Clark, I think there's been a little misunderstanding.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen unser kleines Missverständnis ausräumen.
We wanted to make up for the misunderstanding we had.
OpenSubtitles v2018

Ich musste weg und ein kleines finanzielles Missverständnis klären.
I had to go out of town, clear up a little financial snag.
OpenSubtitles v2018

Denke, es ist ein kleines Missverständnis, Leutnant.
I find it a small misunderstanding, Lieutenant.
OpenSubtitles v2018

Es gab nur ein kleines Missverständnis.
It's indicative of a slight miscommunication.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, es gibt ein kleines Missverständnis.
I think there's been a slight miscommunication.
OpenSubtitles v2018