Übersetzung für "Kleines missverständnis" in Englisch
Meines
Erachtens
handelt
es
sich
hier
einfach
nur
um
ein
kleines
Missverständnis.
I
think
we
simply
have
a
little
misunderstanding
here.
Europarl v8
Es
war
doch
nur
ein
kleines
Missverständnis.
It
was
just
a
little
misunderstanding,
you
see.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
da
ein
kleines
Missverständnis
bezüglich
der
Einladung.
There's
been
a
little
mix-up
in
the
invitation
For
this
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
ein
kleines
Missverständnis
zu
geben.
There
seems
to
be
a
slight
misunderstanding
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
gehört,
es
gab
ein
kleines
Missverständnis.
Understand
you
and
him
had
a
little
misunderstanding.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gewiss
alles
nur
ein
kleines
Missverständnis.
I'm
sure
it's
all
just
a
simple
misunderstanding.
OpenSubtitles v2018
Ein
kleines
Missverständnis
darf
doch
keine
jahrelange
Freundschaft
zerstören.
You
can't
let
one
little
misunderstanding
destroy
years
of
friendship.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigung,
es
gab
da
ein
kleines
Missverständnis.
Um,
excuse
me.
There's
been
a
small
misunderstanding.
OpenSubtitles v2018
Es
ist...
nur
ein
kleines
Missverständnis.
It's-it's
just
a
little
misunderstanding.
OpenSubtitles v2018
Terrence
erwähnte
ein
kleines
Missverständnis
zwischen
Ihnen
beiden.
Terrence
mentioned
that
the
two
of
you
had
a
little
misunderstanding.
OpenSubtitles v2018
Nein,
wir
hatten
nur
ein
kleines
Missverständnis.
No,
we
just
had
a
simple
misunderstanding.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nur
ein
kleines
Missverständnis,
ganz
ehrlich.
This
is
a
small
misunderstanding.
It
really
is.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
ein
kleines
Missverständnis.
It's
just
a
little
misunderstanding.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
hier
ein
kleines
Missverständnis.
We
have
a
little
miscommunicado.
Did
you
make
the
call?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
es
niemandes
Schuld,
sondern
nur
ein
kleines
Missverständnis.
Maybe
it's
nobody's
fault,
just
a
small
misunderstanding.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
erklären,
dass
es
ein
kleines
Missverständnis
war.
I'll
explain
that
this
was
just
a
innocent
misunderstanding.
OpenSubtitles v2018
Unser
kleines
Missverständnis
bedauere
ich
wirklich
sehr,
mein
lieber
Fred.
My
dear
Mortadelo,
I'm
so
sorry
about
our
little
misunderstanding.
OpenSubtitles v2018
Das
war
nur
ein
kleines
Missverständnis.
Well
that
was
just
a
little
misunderstanding!
OpenSubtitles v2018
Entschuldigen
Sie,
ich
fürchte,
da
liegt
ein
kleines
Missverständnis
vor.
Excuse
me.
I
thinkwe've
got
a
little
misunderstanding
here.
OpenSubtitles v2018
Ein
kleines
Missverständnis,
das
in
Kürze
richtig
gestellt
werden
wird.
A
minor
misunderstanding
that
will
be
rectified
shortly.
OpenSubtitles v2018
Ok,
ich
glaube,
wir
haben
hier
ein
kleines
Missverständnis.
Okay,
I
think
we
have
a
little
communication
gap
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
nur
ein
kleines
Missverständnis
mit
seinen
Obrigkeiten.
It's
just
that
we
have
a
slight
disagreement...
with
its
authorities
at
the
moment.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Clark,
ich
glaube,
da
liegt
ein
kleines
Missverständnis
vor.
Mr.
Clark,
I
think
there's
been
a
little
misunderstanding.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
unser
kleines
Missverständnis
ausräumen.
We
wanted
to
make
up
for
the
misunderstanding
we
had.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
weg
und
ein
kleines
finanzielles
Missverständnis
klären.
I
had
to
go
out
of
town,
clear
up
a
little
financial
snag.
OpenSubtitles v2018
Denke,
es
ist
ein
kleines
Missverständnis,
Leutnant.
I
find
it
a
small
misunderstanding,
Lieutenant.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
nur
ein
kleines
Missverständnis.
It's
indicative
of
a
slight
miscommunication.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
es
gibt
ein
kleines
Missverständnis.
I
think
there's
been
a
slight
miscommunication.
OpenSubtitles v2018