Übersetzung für "Klarheit über" in Englisch
Es
muß
jedoch
auch
Klarheit
geschaffen
werden
über
die
Rolle
des
Ausschusses.
But
citizens
also
need
to
be
clear
about
the
role
of
this
Committee.
Europarl v8
Es
muß
rasch
Klarheit
über
die
Berechtigung
bestimmter
Vorwürfe
geschaffen
werden.
The
truth
or
otherwise
of
certain
allegations
needs
to
be
verified
quickly.
Europarl v8
Ich
würde
gern
Klarheit
über
zwei
Aspekte
haben.
Could
I
seek
clarification
on
two
issues.
Europarl v8
Vor
der
Abstimmung
wünschen
wir
Klarheit
über
die
offizielle
Position
der
Kommission!
Before
we
move
to
the
vote,
we
want
to
be
clear
about
the
Commission
position!
Europarl v8
Vorsorglich
sollten
wir
Klarheit
über
diese
Stoffe
erhalten.
With
a
view
to
doing
that,
we
need
to
know
as
much
as
possible
about
these
substances.
Europarl v8
Klarheit
über
die
Klimakrise
erweitert
das
Spektrum
an
potenziellen
Lösungen
ganz
erheblich.
A
clear
understanding
of
the
climate
crisis
expands
the
range
of
potential
solutions
considerably.
News-Commentary v14
Erstens
muss
Klarheit
über
die
ehrgeizigen
und
rechtsverbindlichen
Ziele
für
die
Industrieländer
herrschen.
First,
clarity
is
needed
on
ambitious,
legally
binding
emission-reduction
targets
for
industrialized
countries.
News-Commentary v14
Drittens
hat
Klarheit
über
die
Finanzierung
zu
herrschen.
Third,
clarity
is
essential
on
financing.
News-Commentary v14
Schließlich
muss
auch
Klarheit
über
die
Führungsstruktur
innerhalb
der
Konvention
herrschen.
Finally,
clarity
is
essential
on
the
governance
structure
under
the
convention.
News-Commentary v14
Tatsächlich
prägt
fehlende
Klarheit
über
Mittel
und
Zwecke
die
amerikanische
Politik.
Indeed,
a
lack
of
clarity
about
means
and
ends
spans
American
politics.
News-Commentary v14
Die
nukleare
Sicherheit
verlangt
Klarheit
über
die
verwendeten
Begriffe.
Nuclear
safety
demands
clarity
about
terms.
News-Commentary v14
Das
vorliegende
Papier
soll
Klarheit
über
die
Arbeitsverfahren
in
der
Fachgruppe
SOC
schaffen.
The
intention
of
this
paper
is
to
achieve
clarity
in
relation
to
working
methods
within
the
SOC
Section.
TildeMODEL v2018
Auch
natürliche
Personen
müssen
Klarheit
über
ihre
Rechte
haben.
Individuals
should
also
have
clarity
about
the
rights
they
enjoy.
TildeMODEL v2018
Wenn
ich
Klarheit
über
dich
habe.
When
I'm
sure
of
you.
OpenSubtitles v2018
Wurde
rechtliche
Klarheit
über
die
Folgen
einer
Insolvenz
eines
Systemteilnehmers
erzielt?
Has
legal
clarity
been
achieved
as
to
the
consequences
of
an
insolvency
of
a
system
participant?
TildeMODEL v2018
Normen
schaffen
Klarheit
über
künftige
Märkte
und
dienen
als
Grundlage
für
Investitionsentscheidungen.
Standards
give
clarity
regarding
future
markets,
as
a
basis
for
investment.
TildeMODEL v2018
Weniger
Klarheit
bzw.
Konsens
über
die
optimale
Vorgehensweise
herrscht
bei
folgenden
Kernfragen:
Key
issues
where
there
is
less
clarity
or
consensus
on
the
best
way
forward
are
related
to:
TildeMODEL v2018
Bis
dahin
dürfte
auch
mehr
Klarheit
über
den
Verkauf
der
EBS
herrschen.
In
the
meantime
it
also
expects
to
have
more
clarity
on
EB's
sale
process.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
gerne
einmal
Klarheit
über
dieses
ambivalente
Verhalten
haben!
I
will
need
all
that
to
make
a
success
of
this
policy
of
recovery.
EUbookshop v2
Ich
musste
Klarheit
erlangen,
über
das,
was
ich
sehe.
I
needed
it
to
be
clear
what
I
was
seeing.
OpenSubtitles v2018
Man
mag
vielleicht
denken,
dass
man
absolute
Klarheit
über
seine
Vergangenheit
hast...
You
may
think
you
know
with
absolute
certainty
what's
in
your
past...
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Klarheit
über
meinen
Vater
erlangen.
I
want
to
make
it
clear
about
my
father.
OpenSubtitles v2018
Es
muß
Klarheit
über
die
sozialen
Folgen
herrschen.
This
report
must
be
debated
and
voted
on
today.
EUbookshop v2