Übersetzung für "Klagt über" in Englisch
Frau
Präsidentin,
die
Industrie
klagt
über
Regulierungen
und
Einmischungen
aus
Brüssel.
Madam
President,
industry
complains
about
regulation
and
interference
from
Brussels.
Europarl v8
Er
klagt
andauernd
über
sinkende
Standards
in
der
Ausbildung.
He
keeps
harping
on
about
declining
standards
in
education.
Tatoeba v2021-03-10
Jedermann
klagt
über
sein
Gedächtnis,
niemand
über
seinen
Verstand.
Everyone
complains
about
their
memory,
no
one
about
their
understanding.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
klagt
ständig
über
seine
Arbeit.
Tom
is
always
complaining
about
his
job.
Tatoeba v2021-03-10
Er
klagt
über
sehr
starke
Halsschmerzen.
He
complains
of
having
a
very
sore
throat.
OpenSubtitles v2018
El
Chapo
hat
seit
Tagen
nichts
gegessen
und
klagt
über
Magenschmerzen.
El
Chapo
has
not
been
eating
for
several
days
and
he
says
he
has
a
stomachache.
OpenSubtitles v2018
Sie
klagt
über
verdächtige
Aktivitäten
auf
ihrem
Grundstück.
There
were
suspicious
activities
on
her
premises.
OpenSubtitles v2018
Picasso
ist
scheinbar
unverletzt,
das
Schwein
klagt
über
Kopfschmerzen.
Well,
Picasso
is
reported
to
be
unhurt,
but
the
pig
has
a
slight
headache.
OpenSubtitles v2018
Oh,
sie
klagt
immer
noch
über
Rheuma.
She's
still
complaining
about
rheumatism.
OpenSubtitles v2018
Klagt
über
generalisierte
Schmerzen
in
Brust
und
Bauch
nach
einem
Sturz.
Complaining
of
generalized
chest
and
abdominal
pain
after
a
fall.
OpenSubtitles v2018
Sie
klagt
über
Übelkeit,
Krämpfe,
stechende
Schmerzen...
She's
complaining
of
nausea,
cramps,
sharp
pains...
OpenSubtitles v2018
Ja,
er
klagt
über
Brustschmerzen.
Yeah,
he's
complaining
of
chest
pains.
OpenSubtitles v2018
Blutdruck
100
zu
70,
offene
Schienbeinfraktur,
klagt
über
Schmerzen
im
Bauch.
B.P.'s
100/70,
open
tibia
fracture,
and
complains
of
abdominal
pain.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Weatherly
klagt
über
Schmerzen
in
der
Brust
und
Kurzatmigkeit.
Mr.
Weatherly
complains
of
chest
pain
and
shortness
of
breath.
OpenSubtitles v2018
Die
Titten-Lady
hat
mir
wieder
gemailt
und
klagt
nun
über
chronische
Ermüdung.
The
boob
lady
emailed
me
again
complaining
of
chronic
fatigue
now.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
klagt
über
starke
Unterleibsschmerzen.
Yeah,
complaining
of
severe
abdominal
pain.
OpenSubtitles v2018
Einer
von
beiden
klagt
über
Sodbrennen.
One
of
them
says,
the
sausage
gave
him
heartburn.
OpenSubtitles v2018
Die
Frau
kann
klagt
über
Schmerzen
unterschiedlicher
Intensität.
A
woman
may
complain
of
pain
of
varying
degrees
of
intensity.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Fallaufnahme
klagt
sie
ständig
über
Bauchschmerzen
und
Kopfschmerzen.
During
the
interview,
she
complains
constantly
about
abdominal
pains
and
headaches.
ParaCrawl v7.1
Der
Patient
klagt
über
Erstickung,
trockenen
unproduktiven
Husten,
beschleunigten
Puls.
The
patient
complains
of
asphyxiation,
dry
unproductive
cough,
accelerated
pulse.
ParaCrawl v7.1
Der
Patient
klagt
über
eine
allgemeine
Verschlechterung,
ein
intensives
Schmerzsyndrom
im
Herzen.
The
patient
complains
of
a
general
deterioration,
an
intense
pain
syndrome
in
the
heart.
ParaCrawl v7.1
Aber
wiederholt
klagt
Klimt
über
die
Mühen
der
Arbeit.
But
Klimt
complained
repeatedly
about
the
difficulties
of
his
work.
ParaCrawl v7.1
Man
fühlt
sich
ausgelaugt,
kann
sich
schlecht
konzentrieren
und
klagt
über
Kopfschmerzen.
You
will
feel
drained,
be
unable
to
concentrate,
and
complain
of
headaches.
ParaCrawl v7.1
Der
Heilige
Geist
klagt
über
unser
Land
und
über
die
Nationen!
The
Holy
Ghost
complains
about
our
country
and
about
the
nations!
ParaCrawl v7.1