Übersetzung für "Klaglos" in Englisch
Damit
ich
diese
Qual
klaglos
ertragen
kann.
So
I
can
bear
my
pain
without
complaint.
OpenSubtitles v2018
Zhou
Yuwen
kümmert
sich
klaglos
um
ihren
invaliden
und
depressiven
Mann.
Zhou
Yuwen
takes
care
of
her
disabled
depressive
husband
without
complaining.
ParaCrawl v7.1
Schließen
Sie
an,
was
sie
wollen,
SPP
verrichtet
klaglos
seinen
Dienst.
Connect
whatever
you
want,
SPP
uncomplainingly
performes
its
service.
ParaCrawl v7.1
Hinsichtlich
allfälliger
Schäden
Dritter
hat
uns
der
Auftraggeber
schad-
und
klaglos
zu
halten.
With
regard
to
possible
third-party
damage
the
client
shall
indemnify
us.
ParaCrawl v7.1
Der
stabile
Gepäckträger
aus
Stahldraht
nimmt
klaglos
die
Packtaschen
auf.
The
stable
carrier
made
of
steel
wire
admits
uncomplainingly
the
panniers.
ParaCrawl v7.1
Böses
klaglos
und
widerstandslos
zu
ertragen
–
die
rein
negative
Methode.
To
suffer
evil
without
complaint
and
without
resistance
—
the
purely
negative
method.
ParaCrawl v7.1
Sie
verteidigen,
und
klaglos
zu
halten
rafacamara.com.
You
will
defend,
indemnify
and
hold
rafacamara.com.
ParaCrawl v7.1
Unser
Flug
nach
London
verlief
problemlos,
auch
die
Bahnverbindungen
funktionierten
fast
klaglos.
Our
flight
toLondonwas
smooth
and
also
the
rail
links
toPortsmouthfunctioned
nearly
without
troubles.
ParaCrawl v7.1
Und
funktioniert
klaglos
an
einer
Vielzahl
von
Backöfen.
And
works
without
complaint
on
many
ovens.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
hält
MDT
diesbezüglich
schad-
und
klaglos.
The
customer
indemnifies
MDT
and
holds
it
harmless.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
der
sicherheitsrelevanten
Anwendung
in
der
Fahrzeugbremse
verrichten
sie
klaglos
ihren
Dienst.
They
do
their
duty
uncomplainingly
even
in
the
safety-related
application
in
the
vehicle
brake.
ParaCrawl v7.1
Akzeptiere
dein
Schicksal
klaglos
und
erfülle
die
schwere
Aufgabe,
die
dir
das
Leben
gestellt
hat.
Accept
your
fate
without
complaint
and
fulfill
the
difficult
task
that
life
has
set
for
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
nun
begreife
ich
die
Bürde,
die
er
klaglos
auf
sich
genommen
hat.
But
now
I
understand
the
burden
he
carried,
uncomplainingly.
OpenSubtitles v2018
Bei
allfälliger
Verletzung
von
Schutzrechten
hält
der
Auftraggeber
die
Möller
Messtechnik
schad-
und
klaglos.
The
Customer
indemnifies
and
holds
Möller
Messtechnik
harmless
for
any
breach
of
protective
rights.
ParaCrawl v7.1
Dies
betrifft
auch
alle
weiteren
veranstaltungsrechtlichen
Vorgaben.
Der
Mieter
hält
Mobil
Show
diesbezüglich
schad-
und
klaglos.
The
Renter
indemni"
es
and
holds
harmless
Mobil
Show
in
this
connection.
ParaCrawl v7.1
Bei
Verstößen
ist
der
Kunde
verpflichtet,
den
ISP
schad-
und
klaglos
zu
halten.
The
customer
undertakes
to
indemnify
and
hold
harmless
the
ISP
in
the
case
of
violations.
ParaCrawl v7.1
Das
Alpenrock-Konzept,
das
er
für
sich
erfolgreich
adaptiert
hat,
funktioniert
noch
immer
klaglos.
The
alpine
rock
concept,
which
he
has
successfully
adapted
for
himself,
still
works
without
complaint.
ParaCrawl v7.1