Übersetzung für "Kinder füttern" in Englisch
Jede
Muttersau
kann
deine
Kinder
füttern.
Any
swollen
sow
can
feed
your
children.
OpenSubtitles v2018
Hätten
uns
die
Dorfbewohner
vor
Ihren
Kinder
füttern
sollen?
Should
the
villagers
have
fed
us
before
feeding
their
own
children?
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
unsere
Kinder
auch
füttern!
We
got
children
at
home
we
got
to
feed,
too!
OpenSubtitles v2018
Wir
können
mit
Hamstern
keine
Kinder
füttern.
Can't
feed
hamsters
to
children
.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
meine
Aufgabe,
deine
Kinder
zu
füttern.
It
ain't
up
to
me
to
feed
your
kids.
OpenSubtitles v2018
Kinderbauernhof:
Die
Kinder
füttern,
Häschen
streicheln...
Schön!
Children's
farm:
Feeding
the
kids
together,
stroking
bunnies...
ParaCrawl v7.1
Die
Kinder
werden
beim
Füttern
der
Tiere
staunend
zuschauen
können.
The
children
will
be
able
to
watch
feeding
the
animals.
ParaCrawl v7.1
Künstliche
Milchen,
die
für
Kinder
füttern,
die
keine
gesundheitlichen
Probleme
haben.
Artificial
milk
formula
designed
to
feed
children
who
do
not
have
any
health
problems.
ParaCrawl v7.1
Kinder
dürfen
beim
Füttern
der
Tiere
mithelfen.
Children
can
help
with
the
feeding
of
the
animals.
ParaCrawl v7.1
Essensmarken
füttern
Kinder
von
ihren
Vätern
verlassen.
Food
stamps
feed
children
abandoned
by
their
fathers.
ParaCrawl v7.1
Soll
ich
mit
dem,
was
ich
habe,
meine
Kinder
füttern
oder
den
Dämon
bezahlen?
Do
I
feed
my
children
from
the
little
I
have
left...
or
place
it
in
the
feet
of
this
monster.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Kinder
zu
füttern.
I
have
children
to
feed.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
sogar
eine
Kochstunde
und
die
Kinder
halfen
beim
Füttern
der
Tiere
auf
der
Farm.
We
even
got
to
have
a
cooking
lesson
and
the
kids
helped
feed
the
animals
on
the
farm.
ParaCrawl v7.1
Ich
fing
als
"Traveller"
mit
wenig
Geld
an,
gelegentlich
einige
Kinder
zu
füttern.
I
started
as
a
"Traveller"
with
very
little
money
to
feed
some
kids
occasionally.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Heimatmuseum
befindet
sich
ein
Streichelzoo,
wo
die
Kinder
die
Tiere
füttern
können.
Next
to
the
Country
House
will
be
the
Petting
Zoo,
where
children
can
feed
the
pets
with
fodder.
ParaCrawl v7.1
Marina
hat
unsere
Kinder
zum
Füttern
der
Tiere
mitgenommen
und
sie
fanden
das
super.
Marina
took
our
children
to
feed
the
animals
and
they
thought
that
was
great.
ParaCrawl v7.1
Kinder
füttern
sie
in
einer
gesunden
Art
und
Weise,
die
Ihre
mühsame
Aufgabe
sein
wird
.
Kids
feed
her
in
a
healthy
manner
that
will
be
your
tedious
task.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
illegalen
Einwanderer,
welche
wählen
müssen
ob
sie
zum
Arzt
gehen
oder
ihre
Kinder
füttern,
gehen
können,
dann
werde
ich
darüber
nachdenken.
When
the
illegal
immigrant
who
has
to
choose
between
a
trip
to
the
doctor
and
feeding
her
kids
can
go,
I'll
think
about
it.
OpenSubtitles v2018
Um
ehrlich
zu
sein,
ist
das
Abtreibungsgesetz
doch
nicht
so
schlecht,
wenn
wir
kein
Geld
haben,
können
wir
doch
unsere
Kinder
mit
Zauberbrötchen
füttern.
The
truth
is
that
the
anti-abortion
law
isn't
so
bad,
if
we
don't
have
money
we
can
always
feed
our
children
with
magic
sandwiches.
GlobalVoices v2018q4
Die
Tiere
sind
alle
lieb
und
Sabrina
hat
die
Kinder
mit
zum
füttern
und
Eier
einsammeln
genommen.
The
animals
are
all
loving
and
Sabrina
feed
the
children
to
and
taken
to
collect
eggs.
ParaCrawl v7.1
Ein
unvergessliches
Erlebnis
für
die
Kinder
sind
das
Füttern,
Beobachten
und
Streicheln
der
Tiere
und
mit
uns
die
tägliche
Arbeit
am
Bauernhof
kennen
zu
lernen.
An
unforgettable
experience
for
children
as
well
is
feeding,
watching
and
petting
the
animals
and
learning
about
the
farm
while
giving
us
a
hand
with
our
daily
chores.
ParaCrawl v7.1
Ernährungsprogramme
für
Schulen,
die
nicht
nur
einfach
Kinder
füttern,
sondern
sie
darüber
hinaus
dazu
inspirieren
und
sie
lehren,
die
Landwirte
der
Zukunft
zu
werden,
stellen
einen
großen
Schritt
in
Richtung
Ernährungssicherung
dar.
School
nutrition
programs
that
don't
simply
feed
children,
but
also
inspire
and
teach
them
to
become
the
farmers
of
the
future,
are
a
huge
step
toward
improving
food
security.
ParaCrawl v7.1
Zur
Zeit
sind
3Personen
im
Heim
eingestellt,
zwei
einheimische
Frauen
(Maria
und
Gifti)
die
sich
vorwiegend
um
das
Wohl
der
Kinder
kümmern:
kochen,
waschen,
putzen,
Kinder
baden
und
füttern…und
eine
Sekretärin
(Regina)
die
zukünftig
vor
allem
das
Management
übernimmt,
aber
auch
daran
arbeitet
die
Kinder
sowie
Arbeiter
zu
schulen.
There
are
3
employees
at
the
moment:
2
native
ladies,
who
care
for
the
children
in
many
ways:
washing
cloths,
cleaning,
cooking,
washing
and
feeding
the
children…and
one
secretary
(Regina),
who
will
take
over
the
management
but
also
teaches
the
workers
and
children.
ParaCrawl v7.1
Diese
Platten
werden
unterteilt,
um
eine
Vielzahl
von
Lebensmitteln,
ohne
Vermischung
zu
halten
und
sind
ideal
für
kleine
Kinder
füttern.
These
plates
are
divided
to
hold
a
variety
of
foods
without
mixing
them
and
are
ideal
for
feeding
young
children.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Tiere
befinden
sich
im
Winter
wieder
alle
auf
dem
Hof
und
es
freut
uns
immer
sehr,
wenn
die
Kinder
beim
Füttern
im
Stall
mithelfen.
In
winter
our
animals
are
all
on
the
farm
again
and
we
are
always
happy
when
the
children
help
with
the
feeding
in
the
stable.
CCAligned v1
Unsere
Ziegen,
Hühner,
Schweine,
Schafe
und
Kaninchen
freuen
sich
immer,
wenn
die
Kinder
zum
Füttern
vorbeischauen.
Our
goats,
chicken,
pigs,
sheep
and
rabbits
are
looking
forward
to
be
fed
by
the
children.
CCAligned v1
Keine
Sorge,
nicht
mein
Mann
nicht
nur
das
Abendessen
Kinder
füttern,
aber
die
Tabelle
für
Ihre
Rückkehr
decken,
nicht
zu
vergessen,
Champagner
und
Blumen.
Just
whisper
to
him
of
what
reward
awaits
him
at
night,
and
the
trick
is
done.
Do
not
worry,
my
husband
does
not
only
feed
the
kids
dinner,
but
will
cover
the
table
for
your
return,
do
not
forget
about
champagne
and
flowers.
ParaCrawl v7.1
Zurück
auf
der
Farm,
können
die
Kinder
beim
Füttern
der
Rentiere
helfen
und
Sie
haben
Zeit,
Fotos
zu
machen.
Back
at
the
farm
children
can
feed
reindeers
and
you
have
some
time
to
take
photographs.
ParaCrawl v7.1