Übersetzung für "Kinder füttern" in Englisch

Jede Muttersau kann deine Kinder füttern.
Any swollen sow can feed your children.
OpenSubtitles v2018

Hätten uns die Dorfbewohner vor Ihren Kinder füttern sollen?
Should the villagers have fed us before feeding their own children?
OpenSubtitles v2018

Wir müssen unsere Kinder auch füttern!
We got children at home we got to feed, too!
OpenSubtitles v2018

Wir können mit Hamstern keine Kinder füttern.
Can't feed hamsters to children .
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht meine Aufgabe, deine Kinder zu füttern.
It ain't up to me to feed your kids.
OpenSubtitles v2018

Kinderbauernhof: Die Kinder füttern, Häschen streicheln... Schön!
Children's farm: Feeding the kids together, stroking bunnies...
ParaCrawl v7.1

Die Kinder werden beim Füttern der Tiere staunend zuschauen können.
The children will be able to watch feeding the animals.
ParaCrawl v7.1

Künstliche Milchen, die für Kinder füttern, die keine gesundheitlichen Probleme haben.
Artificial milk formula designed to feed children who do not have any health problems.
ParaCrawl v7.1

Kinder dürfen beim Füttern der Tiere mithelfen.
Children can help with the feeding of the animals.
ParaCrawl v7.1

Essensmarken füttern Kinder von ihren Vätern verlassen.
Food stamps feed children abandoned by their fathers.
ParaCrawl v7.1

Soll ich mit dem, was ich habe, meine Kinder füttern oder den Dämon bezahlen?
Do I feed my children from the little I have left... or place it in the feet of this monster.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Kinder zu füttern.
I have children to feed.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten sogar eine Kochstunde und die Kinder halfen beim Füttern der Tiere auf der Farm.
We even got to have a cooking lesson and the kids helped feed the animals on the farm.
ParaCrawl v7.1

Ich fing als "Traveller" mit wenig Geld an, gelegentlich einige Kinder zu füttern.
I started as a "Traveller" with very little money to feed some kids occasionally.
ParaCrawl v7.1

Neben dem Heimatmuseum befindet sich ein Streichelzoo, wo die Kinder die Tiere füttern können.
Next to the Country House will be the Petting Zoo, where children can feed the pets with fodder.
ParaCrawl v7.1

Marina hat unsere Kinder zum Füttern der Tiere mitgenommen und sie fanden das super.
Marina took our children to feed the animals and they thought that was great.
ParaCrawl v7.1

Kinder füttern sie in einer gesunden Art und Weise, die Ihre mühsame Aufgabe sein wird .
Kids feed her in a healthy manner that will be your tedious task.
ParaCrawl v7.1

Wenn die illegalen Einwanderer, welche wählen müssen ob sie zum Arzt gehen oder ihre Kinder füttern, gehen können, dann werde ich darüber nachdenken.
When the illegal immigrant who has to choose between a trip to the doctor and feeding her kids can go, I'll think about it.
OpenSubtitles v2018

Um ehrlich zu sein, ist das Abtreibungsgesetz doch nicht so schlecht, wenn wir kein Geld haben, können wir doch unsere Kinder mit Zauberbrötchen füttern.
The truth is that the anti-abortion law isn't so bad, if we don't have money we can always feed our children with magic sandwiches.
GlobalVoices v2018q4

Die Tiere sind alle lieb und Sabrina hat die Kinder mit zum füttern und Eier einsammeln genommen.
The animals are all loving and Sabrina feed the children to and taken to collect eggs.
ParaCrawl v7.1

Ein unvergessliches Erlebnis für die Kinder sind das Füttern, Beobachten und Streicheln der Tiere und mit uns die tägliche Arbeit am Bauernhof kennen zu lernen.
An unforgettable experience for children as well is feeding, watching and petting the animals and learning about the farm while giving us a hand with our daily chores.
ParaCrawl v7.1

Ernährungsprogramme für Schulen, die nicht nur einfach Kinder füttern, sondern sie darüber hinaus dazu inspirieren und sie lehren, die Landwirte der Zukunft zu werden, stellen einen großen Schritt in Richtung Ernährungssicherung dar.
School nutrition programs that don't simply feed children, but also inspire and teach them to become the farmers of the future, are a huge step toward improving food security.
ParaCrawl v7.1

Zur Zeit sind 3Personen im Heim eingestellt, zwei einheimische Frauen (Maria und Gifti) die sich vorwiegend um das Wohl der Kinder kümmern: kochen, waschen, putzen, Kinder baden und füttern…und eine Sekretärin (Regina) die zukünftig vor allem das Management übernimmt, aber auch daran arbeitet die Kinder sowie Arbeiter zu schulen.
There are 3 employees at the moment: 2 native ladies, who care for the children in many ways: washing cloths, cleaning, cooking, washing and feeding the children…and one secretary (Regina), who will take over the management but also teaches the workers and children.
ParaCrawl v7.1

Diese Platten werden unterteilt, um eine Vielzahl von Lebensmitteln, ohne Vermischung zu halten und sind ideal für kleine Kinder füttern.
These plates are divided to hold a variety of foods without mixing them and are ideal for feeding young children.
ParaCrawl v7.1

Unsere Tiere befinden sich im Winter wieder alle auf dem Hof und es freut uns immer sehr, wenn die Kinder beim Füttern im Stall mithelfen.
In winter our animals are all on the farm again and we are always happy when the children help with the feeding in the stable.
CCAligned v1

Unsere Ziegen, Hühner, Schweine, Schafe und Kaninchen freuen sich immer, wenn die Kinder zum Füttern vorbeischauen.
Our goats, chicken, pigs, sheep and rabbits are looking forward to be fed by the children.
CCAligned v1

Keine Sorge, nicht mein Mann nicht nur das Abendessen Kinder füttern, aber die Tabelle für Ihre Rückkehr decken, nicht zu vergessen, Champagner und Blumen.
Just whisper to him of what reward awaits him at night, and the trick is done. Do not worry, my husband does not only feed the kids dinner, but will cover the table for your return, do not forget about champagne and flowers.
ParaCrawl v7.1

Zurück auf der Farm, können die Kinder beim Füttern der Rentiere helfen und Sie haben Zeit, Fotos zu machen.
Back at the farm children can feed reindeers and you have some time to take photographs.
ParaCrawl v7.1