Übersetzung für "Kinder beschäftigen" in Englisch
Kinder
beschäftigen
sich
mehr
mit
offenen
Möglichkeiten.
Kids
are
more
engaged
with
open
possibilities.
TED2013 v1.1
Wir
können
für
jeden
Moment
nachvollziehen,
womit
sich
Kinder
beschäftigen.
We
can
see,
moment
by
moment,
what
children
are
engaging
with.
TED2020 v1
Ich
dachte,
das
wäre
nur
was,
um
uns
Kinder
zu
beschäftigen.
I
always
just
thought
it
was
something
for
children
to
do.
Keep
them
busy.
OpenSubtitles v2018
Im
Koma
erkennt
er,
welche
Probleme
seine
Kinder
beschäftigen.
He
deceives
his
children
about
his
health,
telling
them
that
he
is
fine.
Wikipedia v1.0
Florenz
bietet
jede
Menge
um
Kinder
zu
beschäftigen
und
zu
unterhalten.
Florence
has
plenty
to
keep
children
occupied
and
entertained.
ParaCrawl v7.1
Womit
interessantes
kann
die
ganze
Familie,
Erwachsene
und
Kinder
beschäftigen?
What
so
interesting
can
the
whole
family,
adults
and
children
do?
ParaCrawl v7.1
Ideal
auch
für
lange
Autofahrten,
um
die
Kinder
zu
beschäftigen!
Ideal
also
for
long
trips
by
car
to
occupy
the
children!
ParaCrawl v7.1
Um
Kinder
zu
beschäftigen,
können
Sie
aus
Abfallmaterialien
einen
einfachen
Webstuhl
herstellen.
To
occupy
children,
you
can
make
a
simple
loom
from
scrap
materials.
ParaCrawl v7.1
Ich
liebe
Kinder
und
beschäftigen
sich
viel
mit
ihnen.
I
love
children
and
deal
with
them
a
lot.
ParaCrawl v7.1
Proaktive,
sehr
kreativ
und
haben
fantastische
Ideen,
um
Kinder
zu
beschäftigen.
Proactive,
very
creative
and
have
fantastic
ideas
to
keep
children
occupied.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
breiten
und
sicheren
Stränden
können
sich
Kinder
herrlich
ungestört
beschäftigen.
The
wide
and
safe
beaches
are
ideal
for
children
to
play
their
own
game.
ParaCrawl v7.1
Ein
Kindermädchen
oder
Haushälterin
gegebenenfalls
sammeln
die
Kinder,
einige
Familien
beschäftigen
einen
Fahrer.
A
nanny
or
housekeeper
may
collect
the
children;
some
families
employ
a
driver.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
sehen
können,
gibt
es
in
Berlin
viele
Möglichkeiten,
die
Kinder
zu
beschäftigen.
So
as
you
can
see,
there
are
plenty
of
ways
to
keep
the
kids
entertained
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Gebirgsfahrt
können
sich
nicht
nur
die
Erwachsenen,
sondern
auch
die
Kinder
beschäftigen.
Can
play
mountain
skiing
not
only
adults,
but
also
children.
ParaCrawl v7.1
Können
beziehungsweise
sollen
sich
die
Kinder
damit
selbst
beschäftigen
oder
werden
die
Eltern
bewusst
miteinbezogen?
Can
or
should
it
keep
children
occupied
by
themselves
or
are
parents
deliberately
included?
ParaCrawl v7.1
Wenn
Rübezahl
von
den
Bergen
Blitz
und
Donner
schickt,
können
sich
Ihre
Kinder
hier
beschäftigen.
This
means
your
children
will
be
entertained
even
if
thunderstorms
are
rolling
around
the
hills.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Kinder
beschäftigen
sich
währenddessen
damit,
den
Strand
umzugraben
und
neue
Freunde
zu
finden.
In
the
meantime
your
kids
will
be
digging
up
the
beach
and
finding
new
friends.
ParaCrawl v7.1
Die
Kleinen
treffen
unsere
Flieg-mit-mir-Tiere
und
ältere
Kinder
beschäftigen
sich
mit
unseren
Lonely
Planet
Kids-Paketen.
Little
ones
can
meet
our
Fly
With
Me
animals
and
older
children
can
delve
into
our
Lonely
Planet
Kids
packs.
ParaCrawl v7.1
Eine
Idee
für
diejenigen,
die
für
ein
paar
Stunden
kleine
Kinder
beschäftigen
müssen.
An
idea
for
those
of
you
who
have
small
children
that
need
to
be
kept
busy
for
some
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Kinder
beschäftigen
sich
in
spielerischer
Form
mit
dem
Werk
und
den
Choreografien
des
jeweiligen
Abends.
The
children
playfully
explore
the
works
and
choreographies
of
the
respective
evening.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
die
Kolleginnen
und
Kollegen
bitten,
daß
wir
die
jüngsten
Vorfälle
zum
Anlaß
nehmen,
uns
intensiv
mit
dem
Thema
der
Gewalt
gegen
Kinder
zu
beschäftigen
und
dabei
alle
uns
zur
Verfügung
stehenden
Mittel
nutzen,
um
klar
und
ungeschminkt
alle
Formen,
in
denen
sie
sich
äußert,
und
die
Interessen,
denen
sie
dient,
ans
Licht
zu
bringen.
My
request
to
my
colleagues
is
that
we
make
use
of
the
door
opened
by
recent
events
to
go
fully
into
the
subject
of
abuse
of
children,
and
that
we
employ
all
our
available
resources
to
bring
all
such
occurrences
and
the
interests
they
serve
clearly
and
unconditionally
to
light.
Europarl v8
Die
von
den
Großunternehmen
gezahlten
niedrigen
Löhne,
die
zudem
häufig,
direkt
oder
über
Unterauftragnehmer,
Kinder
beschäftigen,
stellen
jedoch
eine
weitere
Form
einer
ebenso
gravierenden
und
unmenschlichen
Ausplünderung
dar.
However,
the
low
salaries
paid
by
the
major
companies
which,
moreover,
often
have
recourse
to
child
labour,
either
directly
or
through
subcontractors,
constitute
another,
equally
serious
and
inhumane
form
of
plunder.
Europarl v8
Diese
Veranstaltung
wurde
von
einer
breiten
Palette
an
Organisationen,
die
sich
mit
Kinder-
und
Jugendpolitik
beschäftigen,
wie
etwa
das
europäische
Netz
"Kinderfreundliche
Städte",
The
European
Network
on
Street
Children
Worldwide,
die
National
Association
for
the
Care
and
Resettlement
of
Offenders,
EURONET
und
Telefono
Azzurro,
unterstützt.
The
event
was
supported
by
a
wide
range
of
organizations
dealing
with
children
and
youth
policies
such
as
the
European
Network
of
Child-friendly
Cities,
The
European
Network
on
Street
Children
Worldwide,
the
National
Association
for
the
Care
and
Resettlement
of
Offenders,
EURONET
and
Telefono
Azzurro.
TildeMODEL v2018
Grundlage
für
das
auf
fünf
Jahre
angelegte
Aktionsprogramm
der
Gemeinschaft
ist
die
DAPHNE-Initiative,
in
deren
Rahmen
seit
1997
gemeinschaftsweit
gemeinnützige
und
nichtstaatliche
Organisationen
(NRO)
unterstützt
werden,
die
sich
mit
der
Problematik
"Gewalt
gegen
Frauen
und
Kinder"
beschäftigen.
The
five-year
Community
action
programme
builds
on
the
DAPHNE
Initiative,
which,
since
1997,
has
supported
non-governmental
and
voluntary
organizations
(NGOs)
throughout
the
European
Community
working
in
the
field
of
violence
against
women
and
children.
TildeMODEL v2018
Schon
bald
werden
Unter
nehmer,
die
Kinder
und
Jugendliche
beschäftigen,
nur
sarkastisch
bemerken,
daß
es
Portugal
wohl
genauer
nehmen
wolle
als
Europa.
Before
long,
the
employers
of
children
and
young
people
will
be
saying
sarcastically
that
the
people
of
Portugal
want
their
legislation
to
be
stricter
than
Community
law.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
der
Möglichkeit
von
Haushaltshilfen
können
seit
1.
Januar
1992
Eltern
(oder
Alleinerziehende),
die
zu
Hause
eine
Person
zur
Betreuung
eines
oder
mehrerer
Kinder
beschäftigen,
von
der
neuen
Steuerhilfe
"Haushaltshilfe"
profitieren,
die
interessanter
als
die
bisherige
Ermäßigung
"Kosten
für
Kinderbetreuung"
ist,
mit
dieser
jedoch
nicht
kumuliert
werden
kann.
As
from
1
January
1992
parents
(or
a
single
parent)
employing
a
person
to
look
after
children
at
home
qualify
for
the
new
"family
employment"
tax
concession.
This
is
more
advantageous
than
the
existing
"childcare"
concession
(with
which
it
cannot
be
combined).
EUbookshop v2