Übersetzung für "Kinder beschäftigen" in Englisch

Kinder beschäftigen sich mehr mit offenen Möglichkeiten.
Kids are more engaged with open possibilities.
TED2013 v1.1

Wir können für jeden Moment nachvollziehen, womit sich Kinder beschäftigen.
We can see, moment by moment, what children are engaging with.
TED2020 v1

Ich dachte, das wäre nur was, um uns Kinder zu beschäftigen.
I always just thought it was something for children to do. Keep them busy.
OpenSubtitles v2018

Im Koma erkennt er, welche Probleme seine Kinder beschäftigen.
He deceives his children about his health, telling them that he is fine.
Wikipedia v1.0

Florenz bietet jede Menge um Kinder zu beschäftigen und zu unterhalten.
Florence has plenty to keep children occupied and entertained.
ParaCrawl v7.1

Womit interessantes kann die ganze Familie, Erwachsene und Kinder beschäftigen?
What so interesting can the whole family, adults and children do?
ParaCrawl v7.1

Ideal auch für lange Autofahrten, um die Kinder zu beschäftigen!
Ideal also for long trips by car to occupy the children!
ParaCrawl v7.1

Um Kinder zu beschäftigen, können Sie aus Abfallmaterialien einen einfachen Webstuhl herstellen.
To occupy children, you can make a simple loom from scrap materials.
ParaCrawl v7.1

Ich liebe Kinder und beschäftigen sich viel mit ihnen.
I love children and deal with them a lot.
ParaCrawl v7.1

Proaktive, sehr kreativ und haben fantastische Ideen, um Kinder zu beschäftigen.
Proactive, very creative and have fantastic ideas to keep children occupied.
ParaCrawl v7.1

Auf den breiten und sicheren Stränden können sich Kinder herrlich ungestört beschäftigen.
The wide and safe beaches are ideal for children to play their own game.
ParaCrawl v7.1

Ein Kindermädchen oder Haushälterin gegebenenfalls sammeln die Kinder, einige Familien beschäftigen einen Fahrer.
A nanny or housekeeper may collect the children; some families employ a driver.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie sehen können, gibt es in Berlin viele Möglichkeiten, die Kinder zu beschäftigen.
So as you can see, there are plenty of ways to keep the kids entertained in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Mit der Gebirgsfahrt können sich nicht nur die Erwachsenen, sondern auch die Kinder beschäftigen.
Can play mountain skiing not only adults, but also children.
ParaCrawl v7.1

Können beziehungsweise sollen sich die Kinder damit selbst beschäftigen oder werden die Eltern bewusst miteinbezogen?
Can or should it keep children occupied by themselves or are parents deliberately included?
ParaCrawl v7.1

Wenn Rübezahl von den Bergen Blitz und Donner schickt, können sich Ihre Kinder hier beschäftigen.
This means your children will be entertained even if thunderstorms are rolling around the hills.
ParaCrawl v7.1

Ihre Kinder beschäftigen sich währenddessen damit, den Strand umzugraben und neue Freunde zu finden.
In the meantime your kids will be digging up the beach and finding new friends.
ParaCrawl v7.1

Die Kleinen treffen unsere Flieg-mit-mir-Tiere und ältere Kinder beschäftigen sich mit unseren Lonely Planet Kids-Paketen.
Little ones can meet our Fly With Me animals and older children can delve into our Lonely Planet Kids packs.
ParaCrawl v7.1

Eine Idee für diejenigen, die für ein paar Stunden kleine Kinder beschäftigen müssen.
An idea for those of you who have small children that need to be kept busy for some time.
ParaCrawl v7.1

Die Kinder beschäftigen sich in spielerischer Form mit dem Werk und den Choreografien des jeweiligen Abends.
The children playfully explore the works and choreographies of the respective evening.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte die Kolleginnen und Kollegen bitten, daß wir die jüngsten Vorfälle zum Anlaß nehmen, uns intensiv mit dem Thema der Gewalt gegen Kinder zu beschäftigen und dabei alle uns zur Verfügung stehenden Mittel nutzen, um klar und ungeschminkt alle Formen, in denen sie sich äußert, und die Interessen, denen sie dient, ans Licht zu bringen.
My request to my colleagues is that we make use of the door opened by recent events to go fully into the subject of abuse of children, and that we employ all our available resources to bring all such occurrences and the interests they serve clearly and unconditionally to light.
Europarl v8

Die von den Großunternehmen gezahlten niedrigen Löhne, die zudem häufig, direkt oder über Unterauftragnehmer, Kinder beschäftigen, stellen jedoch eine weitere Form einer ebenso gravierenden und unmenschlichen Ausplünderung dar.
However, the low salaries paid by the major companies which, moreover, often have recourse to child labour, either directly or through subcontractors, constitute another, equally serious and inhumane form of plunder.
Europarl v8

Diese Veranstaltung wurde von einer breiten Palette an Organisationen, die sich mit Kinder- und Jugendpolitik beschäftigen, wie etwa das europäische Netz "Kinderfreundliche Städte", The European Network on Street Children Worldwide, die National Association for the Care and Resettlement of Offenders, EURONET und Telefono Azzurro, unterstützt.
The event was supported by a wide range of organizations dealing with children and youth policies such as the European Network of Child-friendly Cities, The European Network on Street Children Worldwide, the National Association for the Care and Resettlement of Offenders, EURONET and Telefono Azzurro.
TildeMODEL v2018

Grundlage für das auf fünf Jahre angelegte Aktionsprogramm der Gemeinschaft ist die DAPHNE-Initiative, in deren Rahmen seit 1997 gemeinschaftsweit gemeinnützige und nichtstaatliche Organisationen (NRO) unterstützt werden, die sich mit der Problematik "Gewalt gegen Frauen und Kinder" beschäftigen.
The five-year Community action programme builds on the DAPHNE Initiative, which, since 1997, has supported non-governmental and voluntary organizations (NGOs) throughout the European Community working in the field of violence against women and children.
TildeMODEL v2018

Schon bald werden Unter nehmer, die Kinder und Jugendliche beschäftigen, nur sarkastisch bemerken, daß es Portugal wohl genauer nehmen wolle als Europa.
Before long, the employers of children and young people will be saying sarcastically that the people of Portugal want their legislation to be stricter than Community law.
EUbookshop v2

Im Rahmen der Möglichkeit von Haushaltshilfen können seit 1. Januar 1992 Eltern (oder Alleinerziehende), die zu Hause eine Person zur Betreuung eines oder mehrerer Kinder beschäftigen, von der neuen Steuerhilfe "Haushaltshilfe" profitieren, die interessanter als die bisherige Ermäßigung "Kosten für Kinderbetreuung" ist, mit dieser jedoch nicht kumuliert werden kann.
As from 1 January 1992 parents (or a single parent) employing a person to look after children at home qualify for the new "family employment" tax concession. This is more advantageous than the existing "childcare" concession (with which it cannot be combined).
EUbookshop v2