Übersetzung für "Kennzahlen" in Englisch
Ich
möchte
darauf
hinweisen,
dass
wir
keine
transparenten
Kennzahlen
haben.
I
would
like
to
point
out
that
we
do
not
have
transparent
measurement
figures.
Europarl v8
Diese
Kennzahlen
sind
nicht
perfekt,
aber
sie
behandeln
bürokratiebedingte
Probleme.
These
indicators
are
not
perfect,
but
they
do
get
at
red-tape-related
issues.
News-Commentary v14
Das
Ansteckungsrisiko
der
Schuldenkrise
unterminiert
beständig
die
europäischen
Kennzahlen.
The
risk
of
contagion
of
the
debt
crisis
is
undermining
European
indices.
WMT-News v2019
Eine
weitere
Bedeutung
kommt
Kennzahlen
im
so
genannten
Benchmarking
zu.
It
is
important
to
make
this
distinction
when
calculating
ratios.
Wikipedia v1.0
Aber
darf
man
diesen
Kennzahlen
wirklich
glauben?
But
are
the
indicators
to
be
believed?
News-Commentary v14
Die
gesamtwirtschaftlichen
Kennzahlen
sind
die
besten
seit
Jahrzehnten.
The
macroeconomic
indicators
are
the
best
in
decades.
News-Commentary v14
Die
finanzielle
Lebensfähigkeit
wird
anhand
der
folgenden
2
Kennzahlen
ermittelt:
The
financial
viability
is
based
on
the
2
financial
ratios
as
follows:
DGT v2019
Die
Kofinanzierungskapazität
wird
anhand
der
folgenden
Kennzahlen
ermittelt:
The
co-financing
capacity
check
is
based
on
the
financial
ratios
as
follows:
DGT v2019
Für
Stromladungen
ab
10
W
sollten
drei
Kennzahlen
aufgezeichnet
werden.
For
loads
greater
than
or
equal
to
10
W,
three
significant
figures
shall
be
reported.
DGT v2019
Die
Einhaltung
dieser
Verpflichtung
wird
insgesamt
anhand
von
drei
Kennzahlen
bewertet.
Compliance
with
this
commitment
shall
be
assessed
overall
by
means
of
three
quantitative
indicators.
DGT v2019
Dies
gilt
sowohl
fr
die
zentralen
Kennzahlen
als
auch
fr
die
strukturellen
Konsolidierungsanstrengungen.
This
is
true
for
both
the
headline
figures
and
the
structural
fiscal
effort.
TildeMODEL v2018
Den
sozio-demographischen
und
wirtschaftlichen
Kennzahlen
zufolge
nimmt
dieses
Gefälle
weiter
zu.
As
measured
by
socio-demographic
and
economic
indicators,
this
gap
is
steadily
worsening.
TildeMODEL v2018
Zu
den
Kennzahlen
gehören
Arbeitsproduktivität,
Innovation,
Beschäftigungswachstum
und
Nachhaltigkeit.
Indicators
include
labour
productivity,
innovation,
employment
growth
and
sustainability
criteria;
TildeMODEL v2018
Der
vorliegende
Bericht
enthält
Angaben
zu
finanziellen
Kennzahlen
von
Pensionsfonds.
The
present
report
on
pension
funds
concentrates
on
financial
indicators
of
pension
funds.
EUbookshop v2
Das
erhaltene
14-Methyl-13,15-Dioxabicyclo-[10.5.0]heptadecan
ist
eine
farblose
Flüssigkeit
mit
folgenden
Kennzahlen:
The
14-methyl-13,15-dioxabicyclo[10.5.0]heptadecane
obtained
was
a
colorless
liquid
with
the
following
characteristics:
EuroPat v2
Als
Ausgangs-Polyamid
wird
ein
Polycaprolactam
mit
folgenden
Kennzahlen:
verwendet.
The
starting
polyamide
used
is
a
polycaprolactam
having
the
following
characteristics:
EuroPat v2
Es
wurde
ein
Granulat
mit
folgenden
Kennzahlen
erhalten:
A
granulate
having
the
following
characteristics
was
obtained:
EuroPat v2
Das
erhaltene
13,15-Dioxabicyclo[10.5.0]heptadecan
ist
eine
farblose
Flüssigkeit
mit
'folgenden
Kennzahlen:
The
13,15-dioxabicyclo[10.5.0]heptadecane
obtained
was
a
colorless
liquid
with
the
following
characteristics:
EuroPat v2
Dabei
wurden
folgende
Verbindungen
mit
den
angegebenen
Kennzahlen
erhalten:
The
following
compounds
having
the
indices
given
were
obtained:
EuroPat v2
In
der
nachstehenden
Tabelle
sind
die
Versuchsbedingungen
sowie
Kennzahlen
der
Verfahrensprodukte
zusammengestellt.
Test
conditions
and
characteristics
of
the
products
are
listed
in
the
following
Table.
EuroPat v2