Übersetzung für "Keine lösung in sicht" in Englisch
Es
scheint
keine
Lösung
ihrer
Probleme
in
Sicht.
No
imaginable
solution
to
their
plight
seems
available.
News-Commentary v14
Es
ist
keine
Lösung
in
Sicht.
There
is
no
solution
on
the
horizon.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
keine
Lösung
in
Sicht
zu
sein.
No
solution
seem
to
be
in
sight.
ParaCrawl v7.1
Keine
militärische
Lösung
ist
in
Sicht.
No
military
solution
is
in
sight.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
war
keine
politische
Lösung
in
Sicht...
Of
course,
without
any
political
solution...
ParaCrawl v7.1
Im
Konflikt
um
das
Asowsche
Meer
ist
bislang
keine
Lösung
in
Sicht.
There
is
still
no
sign
of
a
solution
to
the
conflict
over
the
Sea
of
Azov.
ParaCrawl v7.1
Da
keine
Lösung
in
Sicht
war,
fragte
mich
der
Lagerführer
nach
meinen
Bedingungen.
With
no
solution
in
sight,
the
camp
warden
finally
asked
me
about
my
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
proklamierte
ebenfalls
Solidarität,
obwohl
keine
konkrete
Lösung
in
Sicht
ist,
nicht
einmal
nach
den
Verhandlungen
zwischen
den
Sachverständigengruppen.
The
Commission
also
proclaimed
solidarity,
although
there
is
no
concrete
solution
in
sight,
even
after
negotiations
between
the
groups
of
experts.
Europarl v8
Gestern
habe
ich
mit
Frau
Ogata,
der
UN-Hochkommissarin
für
Flüchtlinge,
gesprochen,
die
mich
darüber
informierte,
daß
innerhalb
und
außerhalb
von
Bosnien-Herzegowina
noch
immer
ungefähr
1,
8
Millionen
Vertriebene
und
Flüchtlinge
leben,
für
die
noch
keine
Lösung
in
Sicht
ist.
Yesterday
I
spoke
with
Mrs
Ogata,
the
High
Commissioner
for
Refugees
of
the
United
Nations,
who
told
me
that
inside
and
outside
Bosnia
Herzegovina
there
are
still
approximately
1.8
million
displaced
people
and
refugees
for
whom
a
solution
is
not
yet
in
sight.
Europarl v8
Da
im
Ukraine-Konflikt
keine
Lösung
in
Sicht
ist,
werden
die
Sanktionen
wahrscheinlich
noch
längere
Zeit
in
Kraft
bleiben.
With
no
solution
to
the
Ukraine
conflict
in
sight,
sanctions
will
likely
remain
in
place
for
the
long
term.
News-Commentary v14
Trotz
vieler
Gespräche
ist
hier
keine
Lösung
in
Sicht,
und
auch
von
Hus
Besuch
wird
kein
Durchbruch
erwartet.
Even
after
many
rounds
of
talks,
no
resolution
is
in
sight,
and
Hu’s
visit
is
not
expected
to
produce
any
breakthroughs.
News-Commentary v14
Jedoch
erhalten
die
geflohenen
Syrer
keinen
offiziellen
Flüchtlingsstatus,
so
dass
für
sie
langfristig
keine
Lösung
in
Sicht
ist.
However,
none
of
the
fleeing
Syrians
has
been
granted
full
refugee
status,
therefore
depriving
them
of
long
term
solutions.
TildeMODEL v2018
Zwar
scheint
auf
europäischer
Ebene
noch
keine
ideale
gemeinsame
Lösung
in
Sicht
zu
sein,
doch
könnte
ein
erwägenswerte
Möglichkeit
in
der
Schaffung
von
aufeinander
abgestimmten
Systemen
bestehen,
auf
die
sich
die
Mitgliedstaaten,
die
dies
wünschen,
untereinander
einigen.
While
an
ideal
common
European
solution
does
not
yet
seem
to
be
at
hand,
one
route
worth
exploring
could
be
that
willing
Member
States
agree
on
coordinated
systems
between
themselves.
TildeMODEL v2018
Zwar
scheint
auf
europäischer
Ebene
noch
keine
ideale
gemeinsame
Lösung
in
Sicht
zu
sein,
doch
scheint
es
bei
den
nationalen
Förderregelungen
eine
Tendenz
zu
einem
verstärkten
Rückgriff
auf
grüne
Zertifikate
zu
geben.
While
an
ideal
common
European
solution
does
not
yet
seem
to
be
at
hand,
the
choice
of
national
support
schemes
seems
to
slide
towards
more
use
of
green
certificates.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Tagung
des
Rates
schlugen
zwei
Delegationen
vor,
die
Beratungen
über
den
Vorschlag
abzubrechen,
da
nach
mehreren
Jahren
der
Beratungen
immer
noch
keine
Lösung
in
Sicht
sei.
At
the
Council
meeting,
two
delegations
suggested
that
work
on
this
proposal
should
be
abandoned
because
no
solution
seemed
to
be
in
sight
after
several
years
of
discussions.
TildeMODEL v2018
Solange
in
der
Gemeinschaft
aber
die
Agrarminister
gegen
die
Kommission,
die
Kommission
gegen
die
Finanzminister
und
das
Parlament
gegen
die
Kommission,
Landwirtschafts-
und
Finanzminister
mit
unterschiedlichen
Konzepten
oder
auch
konzeptionslos
arbeiten,
ist
keine
Lösung
in
Sicht.
And
it
is
not
possible,
Members
of
the
Commission,
to
resolve
the
crisis
with
accounting
or
budgetary
devices,
or
with
inventions
that
we
now
know
only
too
well,
such
as
you
call
'stabilizers',
that
will
only
have
the
effect
of
stabilizing
the
existing
situation,
and
perpetuating
it
for
the
future.
EUbookshop v2
Das
Problem
besteht
also
nicht
darin,
dass
keine
Lösung
in
Sicht
wäre,
sondern
vielmehr
darin,
einen
Weg
zu
dieser
Lösung
zu
finden,
denn
mächtige
und
oftmals
gewaltbereite
Minderheiten
auf
beiden
Seiten
lehnen
diese
von
der
Mehrheit
getragene
Lösung
ab.
The
problem
lies
not
in
seeing
the
solution,
but
in
getting
to
it,
because
powerful
and
often
violent
minorities
on
both
sides
oppose
the
majority-backed
solution.
News-Commentary v14
Wenn
eine
Gastfamilie
und
ein
Au
Pair
Probleme
haben
und
es
scheint
keine
Lösung
in
Sicht
zu
sein,
kann
der
Vertrag
gekündigt
werden.
If
the
Host
Family
and
the
Au
Pair
have
issues
and
they
can't
find
a
solution
to
them,
the
contract
may
be
terminated.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
trotzdem
meinem
armen
Bruder
Pastor
alles
mitgeteilt,
obwohl
ich
wusste,
dass
sein
Fall
hoffnungslos
war,
denn
es
gab
wirklich
keine
wahre
Lösung
in
Sicht.
I
nevertheless
shared
all
of
these
with
my
poor
brother
pastor,
but
while
knowing
that
his
case
was
a
desperate
one,
for
there
was
actually
no
foreseeable
solution.
ParaCrawl v7.1
Der
Konflikt
in
Syrien
dauert
nun
bereits
sieben
Jahre
und
noch
immer
ist
keine
politische
Lösung
in
Sicht.
The
conflict
in
Syria
is
in
its
eighth
year
and
there
is
no
political
solution
in
sight.
ParaCrawl v7.1
Bei
HP-Indigo-Drucken,
eher
eine
bunte
Polyethylen-Laminierung
als
ein
Druckprozess,
ist
seit
mehr
als
einem
Jahrzehnt
keine
Lösung
in
Sicht.
For
HP
Indigo
prints,
a
colourful
polyethylene
lamination
rather
than
a
printing
process,
no
better
deinkable
development
is
emerging
for
more
than
a
decade.
ParaCrawl v7.1
Da
vorerst
keine
Lösung
in
Sicht
ist,
ersetzen
sie
das
«Hausorchester»
kurzerhand
durch
das
Londoner
Philharmonia
Orchestra
(mit
Cluytens,
Edwin
Fischer,
Fricsay,
Furtwängler,
Karajan
und
Kubelík).
Since
no
resolution
is
in
sight,
they
summarily
replace
the
"house
orchestra"
with
the
London
Philharmonia
Orchestra
(with
Cluytens,
Edwin
Fischer,
Fricsay,
Furtwängler,
Karajan,
and
Kubelík).
ParaCrawl v7.1
Da
ich
aber
sowieso
nichts
zu
verlieren
hatte,
keine
andere
Lösung
in
Sicht
war
und
ich
auch
genügend
Zeit
hatte,
machte
ich
mich
frohen
Herzens
ans
Werk.
But
since
I
had
nothing
to
lose
anyway,
no
solution
was
in
sight
and
I
had
enough
time,
I
started
with
a
happy
heart
with
the
work.
CCAligned v1
Dies
bedeutet
eine
weitere
Zunahme
des
Drucks
auf
den
ländlichen
Kosovo
und
sein
einziges
funktionierendes
soziales
Sicherungssystem
–
die
patriarchale
Familie
–
und
es
ist
keine
Lösung
in
Sicht.
As
a
result,
the
pressures
on
rural
Kosovo
and
its
only
functioning
social
security
system
–
the
patriarchal
family
–
are
increasing,
with
no
solution
in
sight.
ParaCrawl v7.1