Übersetzung für "Keine lösung in sicht" in Englisch

Es scheint keine Lösung ihrer Probleme in Sicht.
No imaginable solution to their plight seems available.
News-Commentary v14

Es ist keine Lösung in Sicht.
There is no solution on the horizon.
OpenSubtitles v2018

Es scheint keine Lösung in Sicht zu sein.
No solution seem to be in sight.
ParaCrawl v7.1

Keine militärische Lösung ist in Sicht.
No military solution is in sight.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich war keine politische Lösung in Sicht...
Of course, without any political solution...
ParaCrawl v7.1

Im Konflikt um das Asowsche Meer ist bislang keine Lösung in Sicht.
There is still no sign of a solution to the conflict over the Sea of Azov.
ParaCrawl v7.1

Da keine Lösung in Sicht war, fragte mich der Lagerführer nach meinen Bedingungen.
With no solution in sight, the camp warden finally asked me about my conditions.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission proklamierte ebenfalls Solidarität, obwohl keine konkrete Lösung in Sicht ist, nicht einmal nach den Verhandlungen zwischen den Sachverständigengruppen.
The Commission also proclaimed solidarity, although there is no concrete solution in sight, even after negotiations between the groups of experts.
Europarl v8

Gestern habe ich mit Frau Ogata, der UN-Hochkommissarin für Flüchtlinge, gesprochen, die mich darüber informierte, daß innerhalb und außerhalb von Bosnien-Herzegowina noch immer ungefähr 1, 8 Millionen Vertriebene und Flüchtlinge leben, für die noch keine Lösung in Sicht ist.
Yesterday I spoke with Mrs Ogata, the High Commissioner for Refugees of the United Nations, who told me that inside and outside Bosnia Herzegovina there are still approximately 1.8 million displaced people and refugees for whom a solution is not yet in sight.
Europarl v8

Da im Ukraine-Konflikt keine Lösung in Sicht ist, werden die Sanktionen wahrscheinlich noch längere Zeit in Kraft bleiben.
With no solution to the Ukraine conflict in sight, sanctions will likely remain in place for the long term.
News-Commentary v14

Trotz vieler Gespräche ist hier keine Lösung in Sicht, und auch von Hus Besuch wird kein Durchbruch erwartet.
Even after many rounds of talks, no resolution is in sight, and Hu’s visit is not expected to produce any breakthroughs.
News-Commentary v14

Jedoch erhalten die geflohenen Syrer keinen offiziellen Flüchtlingsstatus, so dass für sie langfristig keine Lösung in Sicht ist.
However, none of the fleeing Syrians has been granted full refugee status, therefore depriving them of long term solutions.
TildeMODEL v2018

Zwar scheint auf europäischer Ebene noch keine ideale gemeinsame Lösung in Sicht zu sein, doch könnte ein erwägenswerte Möglichkeit in der Schaffung von aufeinander abgestimmten Systemen bestehen, auf die sich die Mitgliedstaa­ten, die dies wünschen, untereinander einigen.
While an ideal common European solution does not yet seem to be at hand, one route worth exploring could be that willing Member States agree on coordinated systems between themselves.
TildeMODEL v2018

Zwar scheint auf europäischer Ebene noch keine ideale gemeinsame Lösung in Sicht zu sein, doch scheint es bei den nationalen Förderregelungen eine Tendenz zu einem verstärkten Rückgriff auf grüne Zertifikate zu geben.
While an ideal common European solution does not yet seem to be at hand, the choice of national support schemes seems to slide towards more use of green certificates.
TildeMODEL v2018

Auf der Tagung des Rates schlugen zwei Delegationen vor, die Beratungen über den Vorschlag abzubrechen, da nach mehreren Jahren der Beratungen immer noch keine Lösung in Sicht sei.
At the Council meeting, two delegations suggested that work on this proposal should be abandoned because no solution seemed to be in sight after several years of discussions.
TildeMODEL v2018

Solange in der Gemeinschaft aber die Agrarminister gegen die Kommission, die Kommission gegen die Finanzminister und das Parlament gegen die Kommission, Landwirtschafts- und Finanzminister mit unterschiedlichen Konzepten oder auch konzeptionslos arbeiten, ist keine Lösung in Sicht.
And it is not possible, Members of the Commission, to resolve the crisis with accounting or budgetary devices, or with inventions that we now know only too well, such as you call 'stabilizers', that will only have the effect of stabilizing the existing situation, and perpetuating it for the future.
EUbookshop v2

Das Problem besteht also nicht darin, dass keine Lösung in Sicht wäre, sondern vielmehr darin, einen Weg zu dieser Lösung zu finden, denn mächtige und oftmals gewaltbereite Minderheiten auf beiden Seiten lehnen diese von der Mehrheit getragene Lösung ab.
The problem lies not in seeing the solution, but in getting to it, because powerful and often violent minorities on both sides oppose the majority-backed solution.
News-Commentary v14

Wenn eine Gastfamilie und ein Au Pair Probleme haben und es scheint keine Lösung in Sicht zu sein, kann der Vertrag gekündigt werden.
If the Host Family and the Au Pair have issues and they can't find a solution to them, the contract may be terminated.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte trotzdem meinem armen Bruder Pastor alles mitgeteilt, obwohl ich wusste, dass sein Fall hoffnungslos war, denn es gab wirklich keine wahre Lösung in Sicht.
I nevertheless shared all of these with my poor brother pastor, but while knowing that his case was a desperate one, for there was actually no foreseeable solution.
ParaCrawl v7.1

Der Konflikt in Syrien dauert nun bereits sieben Jahre und noch immer ist keine politische Lösung in Sicht.
The conflict in Syria is in its eighth year and there is no political solution in sight.
ParaCrawl v7.1

Bei HP-Indigo-Drucken, eher eine bunte Polyethylen-Laminierung als ein Druckprozess, ist seit mehr als einem Jahrzehnt keine Lösung in Sicht.
For HP Indigo prints, a colourful polyethylene lamination rather than a printing process, no better deinkable development is emerging for more than a decade.
ParaCrawl v7.1

Da vorerst keine Lösung in Sicht ist, ersetzen sie das «Hausorchester» kurzerhand durch das Londoner Philharmonia Orchestra (mit Cluytens, Edwin Fischer, Fricsay, Furtwängler, Karajan und Kubelík).
Since no resolution is in sight, they summarily replace the "house orchestra" with the London Philharmonia Orchestra (with Cluytens, Edwin Fischer, Fricsay, Furtwängler, Karajan, and Kubelík).
ParaCrawl v7.1

Da ich aber sowieso nichts zu verlieren hatte, keine andere Lösung in Sicht war und ich auch genügend Zeit hatte, machte ich mich frohen Herzens ans Werk.
But since I had nothing to lose anyway, no solution was in sight and I had enough time, I started with a happy heart with the work.
CCAligned v1

Dies bedeutet eine weitere Zunahme des Drucks auf den ländlichen Kosovo und sein einziges funktionierendes soziales Sicherungssystem – die patriarchale Familie – und es ist keine Lösung in Sicht.
As a result, the pressures on rural Kosovo and its only functioning social security system – the patriarchal family – are increasing, with no solution in sight.
ParaCrawl v7.1