Übersetzung für "Keine große hoffnung" in Englisch

Aber machen Sie sich keine große Hoffnung.
Wouldn't get your hopes up, though.
OpenSubtitles v2018

Sie können das Automodell rauskriegen, aber ohne Augenzeugen besteht keine große Hoffnung.
They'll be able to determine the make and model of the car, but without any eyewitnesses, no one seems very optimistic.
OpenSubtitles v2018

Also, nein, ich habe keine große Hoffnung für die Zukunft.
So , no, I don't have lot of hope for the future.
QED v2.0a

Es besteht derzeit keine große Hoffnung, dass dieser Aufruf Gehör findet.
There is at present no great hope that this call is heard.
ParaCrawl v7.1

Emily sagte, sie würden eine kognitive Befragung versuchen, aber sie hat keine große Hoffnung.
So Emily said they're gonna try a cognitive, but she isn't very hopeful.
OpenSubtitles v2018

Ich würde mich freuen, wenn es gelänge, aber wie Sie schon sagten, war das bisher unmöglich, und ich sehe keine große Hoffnung für die unmittelbare Zukunft.
I would like to think it could happen but, as you say, it has proved impossible so far and I do not see any great hope for the immediate future.
Europarl v8

Als ich zusammen mit einigen Parlamentsmitgliedern Anfang 2004 diese Initiative startete, bestand keine große Hoffnung auf deren Umsetzung.
When, together with some Members of Parliament, we started to initiate this at the beginning of 2004, there was no great hope that it would be implemented.
Europarl v8

Ich sah, wie der Junge bei einem Rollsteig auf dem Flughafen hinfiel, also hegte ich keine große Hoffnung.
I've seen the kid fall down on that moving sidewalk at the airport, so I didn't have high hopes.
OpenSubtitles v2018

Die Niederlande hegen keine große Hoffnung, innerhalb ihrer Präsidentschaft eine Einigung zum vorgeschlagenen Gemeinschaftspatent zu erzielen, und geben daher an, dass “diese Frage nur auf die Tagesordnung des Rats gesetzt wird, wenndie Mitgliedstaaten, die gegen diesen Plan sind, sich bereit erklären, auf konstruktive Weise an einem Ausweg aus der aktuellen Pattsituation mitzuarbeiten”.
The Dutch do not hold out much hopefor reaching an agreement on the proposed Community Patent during their Presidency, and therefore state that‘The issue will only be placed on the Council’s agenda if the Member Statesopposing the plan are willing to contribute in a constructive manner tobreaking the impasse.’ options for improving the business climate for knowledge-intensive companies.
EUbookshop v2

Die Chinesen leiden unter der ‚furchtbaren Herrschaft der Kommunistischen Partei,’ sagte Gao, ein chinesischer Rechtsanwalt, der keine große Hoffnung auf den derzeit tagenden Volkskongress legt.
The Chinese suffer under ‘the Communist Party’s horrible rule’, says a Chinese lawyer who doesn’t have great expectations the ongoing People’s Congress.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich nicht sofort operiert würde, würde ich sterben, wenn ich operiert würde sei keine große Hoffnung zu überleben.
If I didn't have immediate surgery I would die, if I had the surgery there wasn't much hope of survival.
ParaCrawl v7.1

Aber nach den bitteren Erfahrungen mit den Ezousa Pools bei Achelia im letzten Oktober 2015 habe ich da keine große Hoffnung, dass sich Verantwortliche des Paphos Wasser Department zum Thema Naturschutz Gedanken machen, leider…
But after the bitter experience of Ezousa pools at Acheliea in the last October 2015 I have no great hope that there is responsible of the Paphos water Department on nature protection worry, unfortunately...
ParaCrawl v7.1

Ist also die Schlussfolgerung berechtigt, dass es keine allzu große Hoffnung auf eine Neugestaltung der bürgerlichen Gesellschaft gibt?
So can we conclude that there is not much hope even with respect to the third sector for the strengthening of a civil society?
ParaCrawl v7.1

Wir haben aber keine große Hoffnung etwas von der Sonne hier im engen Tal ab zu bekommen.
But we don't have much hope to catch some of the sunrays in this steep valley.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte ehrlich gesagt keine großen Hoffnungen.
Frankly, I didn't have high hopes.
OpenSubtitles v2018

Ich würde mir jedoch keine allzu großen Hoffnungen machen.
Wouldn't hold your breath, though.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten uns keine allzu großen Hoffnungen machen, aber...
We will not rejoice too soon -
OpenSubtitles v2018

Aber macht euch keine allzu großen Hoffnungen.
But don't get your hopes up.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Ihnen keine zu großen Hoffnungen machen.
I don't want you to get your hopes up.
OpenSubtitles v2018

Mach dir keine zu großen Hoffnungen, dass du das bald verstehst.
Don't get your hopes up of understanding in a few days!
OpenSubtitles v2018

Also, ich habe keine großen Hoffnungen, falls du das denkst.
I don't have high hopes for it, if that's what you're thinking.
OpenSubtitles v2018

Wenn man keine großen Hoffnungen hat, behält man meistens Recht.
It is always better not to wait for anything.
OpenSubtitles v2018

Aber mach dir keine großen Hoffnungen.
I just don't want to get your hopes up.
OpenSubtitles v2018

Aber mach dir keine allzu großen Hoffnungen.
I just don't want you gettin' your hopes up, OK?
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen uns da, glaube ich, keine großen Hoffnungen zu machen.
Yeah. I don't think we should get our hopes up.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie sich bloß keine zu großen Hoffnungen, okay?
Well, just don't get your hopes up too much, all right?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Ihnen keine großen Hoffnungen machen, Mr. Schwartz.
I don't want you to get your hopes up, mr. Schwartz.
OpenSubtitles v2018

Ich mache mir keine großen Hoffnungen, Dean.
I don't see much hope for us, Dean.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten uns keine großen Hoffnungen machen.
Michael, I don't think we should get our hopes up here.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine großen Hoffnungen für Jack.
I do not hold out much hope for Jack.
OpenSubtitles v2018

Klar, machen Sie sich besser keine zu großen Hoffnungen.
Yeah, don't get your hope's up.
OpenSubtitles v2018

Ansonsten sollte sie keine großen Hoffnungen auf eine neue und vielversprechende Bekanntschaft haben.
Otherwise, she should not have high hopes for a new and promising acquaintance.
ParaCrawl v7.1

Doch sie hegte keine großen Hoffnungen.
But she didn't have high hopes.
ParaCrawl v7.1

Bitte aber keine allzu großen Hoffnungen auf die Bildqualität machen.
Make please however no all too large hopes for the image quality.
ParaCrawl v7.1

Dass das schnell ging, darüber hatten sie ihm keine großen Hoffnungen gemacht.
They had no strength to stand before Him.
ParaCrawl v7.1