Übersetzung für "Kein fehler" in Englisch

Ich glaube, dass diesen Behörden auch kein Fehler vorzuwerfen ist.
I believe that there is no reason to reproach these authorities.
Europarl v8

Wir sollten diesen Fehler kein zweites Mal machen.
We should not make the same mistake again.
Europarl v8

Das ist kein Fehler dieses Parlaments.
That is not a failure of this Parliament.
Europarl v8

Selbstverständlich ist kein Land ohne Fehler.
Of course, no country is without its faults.
Europarl v8

Das ist natürlich kein Fehler des Berichterstatters.
That of course is not the fault of the rapporteur.
Europarl v8

Es ist auch kein Fehler des Systems.
Nor is it the fault of the system.
Europarl v8

Es wurde überhaupt kein Fehler gemacht in diesen letzten Jahren.
We have not put a foot wrong over the last few years.
Europarl v8

Dies war kein Fehler unserer Dolmetscher.
It was not a mistake on the part of our interpreters.
Europarl v8

In den anderssprachigen Fassungen ist mir in dieser Hinsicht kein Fehler aufgefallen.
I have not noticed any such omission in the other language versions.
Europarl v8

Ist kein Fehler gefunden, gibt OCIError() FALSE zurück.
If no error is found, OCIError() returns FALSE.
PHP v1

Es sei vorweggenommen, das Merkels Position kein Fehler ihrer Öffentlichkeitsarbeit ist.
She continues that the position of Merkel is not an error in her communicative policy.
WMT-News v2019

Interner Fehler: Kein Gerät angegeben.
Internal error: no device set.
KDE4 v2

Seinem scharfen Blick entging kein einziger Fehler.
His sharp eyes never missed a mistake.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hoffe, dass das kein Fehler ist.
I hope this isn't a mistake.
Tatoeba v2021-03-10

Diese Daten ersetzen die vorherigen Daten, wenn kein Fehler festgestellt wird.
If no error is detected this snapshot shall replace the previous one.
JRC-Acquis v3.0

Das ist zwar kein Fehler, aber das sagt keiner mehr.
It's not wrong, but no one says that any more.
Tatoeba v2021-03-10

Interner Fehler: Kein Handler angegeben.
Internal error: no handler defined.
KDE4 v2

Vielleicht ist das doch kein so großer Fehler.
It might not be such a bad mistake after all.
OpenSubtitles v2018

Der Fehler selbst wurde gutgeheißen, weil es kein Fehler war.
The error was approved. Because it was no error.
OpenSubtitles v2018

Die Erschaffung von Perfektion ist kein Fehler.
The creation of perfection is no error.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein unverzeihlicher Fehler, kein versehen.
That's an intolerable mistake and not an "accident"!
OpenSubtitles v2018

Und das hier... war kein Fehler.
And this... was no mistake.
OpenSubtitles v2018

Das war kein Fehler, sonst wäre ich an der Front.
No mistake. You were always a very bright boy.
OpenSubtitles v2018

Bitte sag mir, dass es kein Fehler ist, Liebster.
Please tell me it's not a mistake, my dearest.
OpenSubtitles v2018

Es darf kein Fehler passieren, klar?
There must be no mistake, is that clear?
OpenSubtitles v2018

Ich trage persönlich die Verantwortung dafür, dass uns kein Fehler unterläuft.
I've been put in charge and made personally responsible for any lack of order, or for any mistakes.
OpenSubtitles v2018

Wir machen alle Fehler, kein Mensch ist perfekt.
Hogan, we all make mistakes. No one is perfect.
OpenSubtitles v2018

Dieser Kanister im Müll... das war kein Fehler.
That canister in the trash... that wasn't a mistake.
OpenSubtitles v2018