Übersetzung für "Kein eigenes" in Englisch

Bisher gab es kein eigenes Ziel für diese Gebiete.
Indeed up to the present time an objective for these zones has not existed.
Europarl v8

Der Vertrag enthält kein eigenes Kapitel zu Fragen der Energie.
There is no energy chapter in the Treaty.
Europarl v8

Gangtok hat, anders als andere indische Städte, kein eigenes Polizeikommissariat.
Gangtok does not have its own police commissionerate like other major cities in India.
Wikipedia v1.0

Die Leitlinien enthalten kein eigenes Kapitel über den Informationsaustausch (Option 1).
Having no chapter on information exchange in the guidelines (Option 1);
TildeMODEL v2018

Es gäbe kein eigenes Programm für den Sport.
There would be no programme specifically devoted to Sport.
TildeMODEL v2018

Ich habe eben kein eigenes Leben.
No life of my own, so I need other people's.
OpenSubtitles v2018

Wieso kriege ich kein eigenes Zimmer, wie Mike?
Why can't I have my own room to myself, like Mike?
OpenSubtitles v2018

Für die abgeordneten Staatsanwälte hat die Kommission kein eigenes europäisches Statut erwogen.
The Commission did not envisage a specific European status for Deputy Prosecutors.
TildeMODEL v2018

Also habt Ihr kein eigenes Interesse?
So you have no interest of your own in this?
OpenSubtitles v2018

Ich habe nun mal kein eigenes Geld und keinen Ehemann!
I have no money and no husband.
OpenSubtitles v2018

Ohne mich hast du kein eigenes Leben.
Without me, you have no life.
OpenSubtitles v2018

Er will kein eigenes Lunchpaket mitbringen.
He won't pack his own lunch.
OpenSubtitles v2018

Die sagen, du kannst kein eigenes Forum beim nationalen Kongress haben.
They said you can't have your own panel at the national conference.
OpenSubtitles v2018

Man will kein eigenes, aber ein Wochenende lang macht es Spaß.
You... you don't really wanna own one, but it's really fun to borrow one for the weekend.
OpenSubtitles v2018

Zu Hause hatte ich kein eigenes Bett.
At 'ome, I don't have my own bed.
OpenSubtitles v2018

Sie besitzen kein eigenes Herz, nur Dämonengeist.
Because demons have no hearts. The demons only have demon spirits.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte kein eigenes Zimmer, seit...
I haven't had my own room...
OpenSubtitles v2018

Ich bin froh, dass du kein eigenes Leben hast.
I'm glad you got no life.
OpenSubtitles v2018

Was ist das für eine, dass sie sich kein eigenes Datum aussucht?
What kind of a woman doesn't wanna pick her own date?
OpenSubtitles v2018

Und so lang Ihr kein eigenes Abenteuer findet...
And until you find your own adventure...
OpenSubtitles v2018

Warum hast du kein eigenes Handy?
Why don't you have your own phone?
OpenSubtitles v2018

Und ich spüre, dass ich überhaupt kein eigenes Leben habe.
And I have not life for my own.
OpenSubtitles v2018

Der Roboter hat kein eigenes Gehirn.
Doesn't have its own brain, that robot.
OpenSubtitles v2018

Und wenn ich fragen darf, warum wollten Sie kein eigenes Kind bekommen?
And if I may inquire, why did you not choose to have a child of your own?
OpenSubtitles v2018

Keine Form des Tötens, die kein eigenes Wort hätte.
There's no kind of killing that doesn't have its own word.
OpenSubtitles v2018

Eine Frau muss kein eigenes Kind haben, um das zu wissen.
A woman doesn't need to have had a child to know.
OpenSubtitles v2018