Übersetzung für "Kein allheilmittel" in Englisch
Abschließend
möchte
ich
sagen,
daß
wir
kein
Allheilmittel
gegen
Arbeitslosigkeit
wollen.
In
conclusion,
we
do
not
want
a
cure-all
for
unemployment.
Europarl v8
Insgesamt
denke
ich,
dass
Eurobonds
kein
Allheilmittel
sind.
On
the
whole,
I
think
that
Eurobonds
are
not
a
miracle
solution.
Europarl v8
Die
Arbeitszeitverkürzung
ist
sicherlich
kein
Allheilmittel.
A
reduction
in
working
time
is
certainly
not
a
cure-all.
Europarl v8
Die
gemeinwirtschaftlichen
Dienste
werden
abgebaut,
und
der
Universaldienst
ist
auch
kein
Allheilmittel.
Public
services
are
being
dismantled
and
universal
service
is
not
a
remedy.
Europarl v8
Das
Interimshandelsabkommen
ist
jedoch
sicherlich
kein
Allheilmittel.
However,
the
Interim
Trade
Agreement
is
clearly
not
a
cure-all.
Europarl v8
Zweitens,
es
gibt
kein
Allheilmittel
für
alle.
Secondly,
no
one
size
fits
all.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
sagen,
dass
die
Eurovignette
kein
Allheilmittel
ist.
To
conclude,
the
Eurovignette
is
no
miracle
solution.
Europarl v8
Erstens:
Die
Strukturfonds
sind
kein
Allheilmittel
zur
Bewältigung
des
Beschäftigungsproblems.
First,
that
the
structural
funds
are
not
a
panacea
to
the
unemployment
ills.
Europarl v8
Dennoch
sind
genetisch
veränderte
Organismen
kein
Allheilmittel
für
die
landwirtschaftliche
Entwicklung!
And
yet
GMOs
are
not
the
panacea
of
agricultural
development!
Europarl v8
Diese
Bürgerinitiative
ist
kein
Allheilmittel,
aber
kann
enorm
helfen.
The
citizens'
initiative
is
not
the
cure
for
all
our
ills,
but
it
can
be
a
huge
help.
Europarl v8
Es
gibt
jedoch
kein
Allheilmittel
für
die
Umsetzung
von
Lissabon.
However,
there
is
no
magic
bullet
to
deliver
Lisbon.
Europarl v8
Dass
der
Euro
kein
Allheilmittel
ist,
belegt
allein
das
Beispiel
Großbritanniens.
The
fact
that
the
euro
is
not
a
universal
remedy
is
proved
by
the
example
of
the
United
Kingdom
alone.
Europarl v8
Staatliche
Beihilfen
sollten
die
letzte
Rettung
und
kein
Allheilmittel
sein.
State
support
should
be
a
last
resort
and
is
not
a
panacea.
Europarl v8
Erstens,
die
Liberalisierung
in
der
Landwirtschaft
ist
kein
Allheilmittel
für
die
Entwicklung.
Firstly,
agricultural
liberalisation
is
not
a
panacea
for
development.
Europarl v8
Natürlich
ist
Soft
Power
kein
Allheilmittel.
Of
course,
soft
power
is
no
panacea.
News-Commentary v14
Doch
ist
eine
stärkere
Arbeitsmobilität
kein
Allheilmittel.
But
more
fluid
labor
mobility
is
no
panacea.
News-Commentary v14
Zumal
kein
Allheilmittel
in
Sicht
ist,
gewinnen
mehrere
andere
Lösungen
an
Dynamik.
With
no
panacea
in
sight,
several
other
solutions
are
gaining
traction.
News-Commentary v14
Freilich
wäre
die
Schaffung
einer
solchen
bipolaren
Weltordnung
kein
Allheilmittel.
Of
course,
the
creation
of
such
a
bipolar
world
order
would
not
be
a
panacea.
News-Commentary v14
Es
gibt
kein
Allheilmittel
für
alle
heutigen
Herausforderungen
im
Bereich
der
Entwicklung.
There
is
no
panacea
for
all
of
today’s
development
challenges.
News-Commentary v14
Aber
die
Verschuldung
im
Inland
ist
kein
Allheilmittel.
But
domestic
borrowing
is
not
a
panacea.
News-Commentary v14
Ich
weiß,
dass
Recht
kein
Allheilmittel
ist,
oder?
Now,
I
know
law
is
not
a
cure-all.
Right?
TED2020 v1
Die
genannten
Tätigkeiten
einfach
als
Wertpapierdienstleistungen
zu
bezeichnen,
ist
kein
Allheilmittel.
Simply
labelling
these
activities
as
ISD
services
is
no
panacea.
TildeMODEL v2018
Diese
Verfahren
sind
aber
kein
Allheilmittel.
However,
infringements
do
not
solve
everything.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
kein
Allheilmittel
gegen
die
Arbeitslosigkeit.
There
is
no
miracle
cure
for
unemployment.
TildeMODEL v2018
Seiner
Meinung
nach
sei
die
Privatisierung
kein
Allheilmittel.
In
his
view
privatization
was
not
a
magic
formula.
TildeMODEL v2018
Natürlich
ist
die
Durchsetzung
einer
Flugverbotszone
kein
Allheilmittel.
Of
course,
imposing
a
no-fly
zone
would
not
be
a
panacea.
News-Commentary v14
Die
berufliche
Orientierung
und
Beratung
Erwachsener
ist
kein
Allheilmittel
gegen
die
Arbeitslosigkeit.
Adult
guidance
and
counselling
are
no
panacea
for
unemployment.
EUbookshop v2
Kurz,
der
Export
und
die
Nahrungsmittelhilfe
sind
kein
Allheilmittel
für
die
Überproduktion.
Indefinite
increases
in
exports
and
food
aid
can
no
longer
be
counted
upon.
EUbookshop v2