Übersetzung für "Kannst du trotzdem" in Englisch

Wenn alles legitim ist, kannst du trotzdem die Weiße Jungfrau spielen.
Of course, if it's all legal, you can still play the White Virgin.
OpenSubtitles v2018

Dann kannst du heute trotzdem mit mir ausgehen.
Oh, you can still go out with me tonight.
OpenSubtitles v2018

Aber du kannst mich trotzdem zum Flughafen fahren.
I still need a ride to the airport.
OpenSubtitles v2018

Du kannst trotzdem mit mir auf der Anlage sein.
You can still be with me at the enclosure.
OpenSubtitles v2018

Aber du kannst ihn trotzdem nicht haben.
But I still can't let you have him.
OpenSubtitles v2018

Du kannst danach trotzdem bei mir sein und kannst trotzdem etwas tragen.
You can still be with me after and you can still wear something.
OpenSubtitles v2018

Du kannst trotzdem nicht da raus, Oliver.
You can't go out there, though, Oliver.
OpenSubtitles v2018

Aber du kannst trotzdem etwas tun oder?
But, you can do something though, right?
OpenSubtitles v2018

Kannst du trotzdem noch mal runterkommen?
Could you come down anyway?
OpenSubtitles v2018

Kannst du nicht trotzdem hier schlafen?
Will you just stay till morning?
OpenSubtitles v2018

Nun, kannst du ihm das trotzdem geben?
Well, can you give this to him anyhow?
OpenSubtitles v2018

Du kannst trotzdem den Deal durchziehen.
Fucking up all the paper. Me and you can still work this deal.
OpenSubtitles v2018

Auch wenn ich kein Märchenende hatte, kannst du es trotzdem haben.
Just because I didn't get my fairy-tale ending, doesn't mean you shouldn't.
OpenSubtitles v2018

Aber du kannst sie trotzdem noch sehen.
But you'll still be able to see them.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, du kannst mir trotzdem ein Geschenk besorgen.
Well, I hope you can get me a gift anyway.
OpenSubtitles v2018

Gelingt es dir nicht, kannst du trotzdem mitkommen... als Chauffeur.
If you are unsuccessful, you may come along - as our chauffeur.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein anderes Format, aber du kannst trotzdem Ideen vermitteln.
It's a different format but you're still basically communicating ideas visually.
OpenSubtitles v2018

Kannst du dich trotzdem darum kümmern?
Well, poke a stick around that hole anyway, would you, T.P.?
OpenSubtitles v2018

Avi, kannst du es trotzdem übersetzen, um sicherzugehen?
Avi, would you translate it anyway, just to be sure?
OpenSubtitles v2018

Du kannst trotzdem etwas dagegen tun.
You can still do something about this.
OpenSubtitles v2018

Und am Wochenende kannst du trotzdem hin.
And you can still go there at the weekend.
OpenSubtitles v2018

Kannst du trotzdem noch sonntags das Abendessen machen?
Can you still cook Sunday dinner?
OpenSubtitles v2018

Kannst du den Fernseher trotzdem hochtragen?
Can you still move the TV upstairs?
OpenSubtitles v2018

Du kannst trotzdem nach Florida ziehen und für immer glücklich und zufrieden leben.
You could still go down to Florida and live happily ever after.
OpenSubtitles v2018

Ok, das Geld kannst du trotzdem behalten.
All right, you keep the change anyhow.
OpenSubtitles v2018

Du kannst trotzdem noch alles haben, was du willst.
You can still have everything you want.
OpenSubtitles v2018

Als Zahnarzt kannst du auch nichts... trotzdem ziehst du ständig Zähne.
Hey, Johnson, you're barely a dentist. You pull people's teeth all day.
OpenSubtitles v2018