Übersetzung für "Kann nichts versprechen" in Englisch
Ich
kann
nichts
versprechen,
aber
später
kommt
ein
staatlich
anerkannter
Agent.
I
can't
promise
you
that,
but
there'll
be
a
licensed
agent
here
later
if
you
want
to
talk.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
kann
Ihnen
nichts
versprechen.
But
I
can't
make
any
promises.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nichts
versprechen,
David.
I
can't
promise
anything,
David.
OpenSubtitles v2018
Jim,
ich
tu
mein
Bestes,
aber
ich
kann
dir
nichts
versprechen.
Well,
Jim,
I'm
gonna
try
to
do
something
for
you,
but
I
can't
make
you
no
promises.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nichts
versprechen,
ich
werde
sehen.
I
can't
promise
anything.
We'll
see.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage,
aber
ich
kann
nichts
versprechen.
I
will
ask
him,
but
I
do
not
promise
anything.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nichts
versprechen,
sobald
das
Adrenalin
steigt.
I
can't
promise
anything
once
the
adrenalin
kicks
in.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nichts
versprechen,
aber
ich
hoffe
es
klappt.
I'm
making
no
promises,
but
I
hope
it
will
work.
OpenSubtitles v2018
Okay,
ich
kann
nichts
versprechen,
aber
was
benötigen
Sie?
Okay,
I
can't
make
any
promises,
but
what
do
you
need?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nichts
versprechen,
aber
ich
versuche
es.
I
can't
make
you
any
promises,
but
I'll
try.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nichts
versprechen,
aber
ich
denke,
ich
habe
etwas
gefunden.
I
can't
make
any
promises,
but
I
think
I
may
have
found
something.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
versuchen
es
zu
verhindern,
aber
ich
kann
nichts
versprechen.
I
will
make
efforts
to
prevent
this
but
can
promise
nothing.
OpenSubtitles v2018
Äh,
ich
kann
leider
nichts
versprechen.
Uh...
I
can't
make
any
promises.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
versuchen,
die
Autopsie
zu
beschleunigen,
aber
kann
nichts
versprechen.
He
will
try
to
expedite
the
autopsy,
but
no
promises.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Ihnen
nichts
besseres
versprechen.
I
can't
promise
better.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nichts
versprechen,
aber
ich
werde
es
versuchen.
Oh,
I
can't
promise
anything,
but
I'll
try.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
kann
nichts
versprechen.
Well,
I'm
not
making
any
promises.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
kann
nichts
versprechen,
weil...
But
I'm
not
gonna
promise
because...
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nichts
versprechen,
aber
ich
versuche
Ihnen
zu
helfen.
I
cannot
make
promises,
but
I
will
try
and
find
something
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
tun,
was
ich
kann,
aber
ich
kann
nichts
versprechen.
Well,
I'll
do
what
I
can,
but
I
can't
make
any
promises.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nichts
versprechen,
aber
ich
glaube
nicht
an
eine
Anklage.
I
can't
make
any
promises,
but
I
don't
believe
they'll
charge
him.
OpenSubtitles v2018
Gib
mir
einen
Moment
und
ich
kann
nichts
versprechen.
You
have
to
give
me
a
moment,
and
I
can't
promise
anything.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
erst
ihr
Hirn
verfällt,
kann
ich
nichts
versprechen.
But
once
your
brain
starts
to
herniate,I
can't
promise
anything.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nichts
versprechen,
aber
ich
kann
ihn
nicht
lokalisieren.
I
can't
promise
anything,
but
I
can't
locate
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nichts
versprechen,
aber
manche
machen
damit
etwas
Geld.
I
can't
promise
anything,
but
people
do
make
money
off
stuff
like
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
rede
mal
mit
Whitford
über
Paris,
kann
aber
nichts
versprechen.
Look,
I'll
talk
to
Whitford
about
Paris,
but
I
can't
promise
anything.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
dir
gar
nichts
versprechen.
I
can't
promise
anything.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
er
jetzt
wach
ist,
kann
ich
nichts
versprechen.
Although
he's
awake
now,
but
I
can't
promise
anything
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
dir
nur
nichts
versprechen.
I
just
can't
promise
you
anything.
OpenSubtitles v2018