Übersetzung für "Kann nichts versprechen" in Englisch

Ich kann nichts versprechen, aber später kommt ein staatlich anerkannter Agent.
I can't promise you that, but there'll be a licensed agent here later if you want to talk.
OpenSubtitles v2018

Aber ich kann Ihnen nichts versprechen.
But I can't make any promises.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nichts versprechen, David.
I can't promise anything, David.
OpenSubtitles v2018

Jim, ich tu mein Bestes, aber ich kann dir nichts versprechen.
Well, Jim, I'm gonna try to do something for you, but I can't make you no promises.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nichts versprechen, ich werde sehen.
I can't promise anything. We'll see.
OpenSubtitles v2018

Ich frage, aber ich kann nichts versprechen.
I will ask him, but I do not promise anything.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nichts versprechen, sobald das Adrenalin steigt.
I can't promise anything once the adrenalin kicks in.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nichts versprechen, aber ich hoffe es klappt.
I'm making no promises, but I hope it will work.
OpenSubtitles v2018

Okay, ich kann nichts versprechen, aber was benötigen Sie?
Okay, I can't make any promises, but what do you need?
OpenSubtitles v2018

Ich kann nichts versprechen, aber ich versuche es.
I can't make you any promises, but I'll try.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nichts versprechen, aber ich denke, ich habe etwas gefunden.
I can't make any promises, but I think I may have found something.
OpenSubtitles v2018

Ich werde versuchen es zu verhindern, aber ich kann nichts versprechen.
I will make efforts to prevent this but can promise nothing.
OpenSubtitles v2018

Äh, ich kann leider nichts versprechen.
Uh... I can't make any promises.
OpenSubtitles v2018

Er wird versuchen, die Autopsie zu beschleunigen, aber kann nichts versprechen.
He will try to expedite the autopsy, but no promises.
OpenSubtitles v2018

Ich kann Ihnen nichts besseres versprechen.
I can't promise better.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nichts versprechen, aber ich werde es versuchen.
Oh, I can't promise anything, but I'll try.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich kann nichts versprechen.
Well, I'm not making any promises.
OpenSubtitles v2018

Aber ich kann nichts versprechen, weil...
But I'm not gonna promise because...
OpenSubtitles v2018

Ich kann nichts versprechen, aber ich versuche Ihnen zu helfen.
I cannot make promises, but I will try and find something for you.
OpenSubtitles v2018

Ich werde tun, was ich kann, aber ich kann nichts versprechen.
Well, I'll do what I can, but I can't make any promises.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nichts versprechen, aber ich glaube nicht an eine Anklage.
I can't make any promises, but I don't believe they'll charge him.
OpenSubtitles v2018

Gib mir einen Moment und ich kann nichts versprechen.
You have to give me a moment, and I can't promise anything.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn erst ihr Hirn verfällt, kann ich nichts versprechen.
But once your brain starts to herniate,I can't promise anything.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nichts versprechen, aber ich kann ihn nicht lokalisieren.
I can't promise anything, but I can't locate it.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nichts versprechen, aber manche machen damit etwas Geld.
I can't promise anything, but people do make money off stuff like this.
OpenSubtitles v2018

Ich rede mal mit Whitford über Paris, kann aber nichts versprechen.
Look, I'll talk to Whitford about Paris, but I can't promise anything.
OpenSubtitles v2018

Ich kann dir gar nichts versprechen.
I can't promise anything.
OpenSubtitles v2018

Obwohl er jetzt wach ist, kann ich nichts versprechen.
Although he's awake now, but I can't promise anything
OpenSubtitles v2018

Ich kann dir nur nichts versprechen.
I just can't promise you anything.
OpenSubtitles v2018