Übersetzung für "Kann nicht geklärt werden" in Englisch
Allerdings
kann
nicht
geklärt
werden,
auf
welche
Weise
das
Pferd
das
Arsen
aufgenommen
hat.
However,
it
is
impossible
to
know
how
the
horse
ingested
the
arsenic.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Voraussetzungen
für
die
erste
unter
Ziffer
2.3
des
Anhangs
der
Entscheidung
94/173/EG
genannten
Ausnahmen
erfüllt
sind
und
die
Beihilfe
daher
insgesamt
genehmigt
werden
kann,
braucht
nicht
geklärt
zu
werden,
ob
die
übrigen
Voraussetzungen
für
die
Ausnahmen
erfüllt
sind.
Given
that
the
conditions
for
the
first
exception
mentioned
in
point
2.3
of
the
Annex
to
Decision
94/173/EC
are
met,
and
that
this
allows
the
aid
awarded
to
be
approved
in
full,
there
is
no
need
to
rule
on
the
fact
that
the
other
exception
conditions
are
met.
DGT v2019
Dabei
kann
nicht
eindeutig
geklärt
werden,
ob
es
der
Begriff
Yield
Management
oder
Dumping
ist,
der
mißverstanden
wird.
What
is
most
frequently
lacking
is
a
degree
of
systematization
and
precision
in
the
management
of
prices
and
capacity,
as
illustrated
by
the
following
observations:
EUbookshop v2
Zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
kann
nicht
eindeutig
geklärt
werden,
ob
es
sich
bei
dem
Forderungsverzicht
um
eine
staatliche
Beihilfe
handelt.
At
present,
it
is
not
clear
whether
the
debt
relief
constitutes
State
aid.
EUbookshop v2
Ob
dies
die
Ursache
mangelhafter
Einstellung
ist
oder
schlicht
einer
wenig
wirksamen
Bremse
zuzuschreiben
ist,
kann
so
nicht
geklärt
werden.
It
cannot
be
clarified
whether
this
is
due
to
improper
adjustment
or
to
a
brake
with
poor
braking
effects.
ParaCrawl v7.1
Warum
der
Film
dermaßen
erfolgreich
war,
kann
nicht
geklärt
werden,
und
es
bleibt
auch
festzuhalten,
dass
"The
King
and
the
Clown"
seinem
enorm
guten
Ruf
nicht
ganz
gerecht
werden
kann,
dennoch
bekommen
wir
hier
einen
wunderbaren
Film
präsentiert,
der
ab
der
ersten
Minute
keine
Zweifel
daran
aufkommen
lässt,
dass
wir
hier
Qualitätskino
zu
sehen
bekommen.
It
also
must
be
pointed
out
that
"The
King
and
the
Clown"
can't
live
up
to
its
enormously
good
reputation,
yet
we
still
get
a
wonderful
picture
here
that
leaves
no
doubt
from
the
get-go
that
we
are
presented
with
quality
cinema.
ParaCrawl v7.1
Wann
nun
ein
»abgeleitetes
Werk«
vorliegt,
wird
durch
die
GPL
nur
in
Umrissen
erläutert
und
kann
nicht
immer
zweifelsfrei
geklärt
werden.
The
GPL
only
outlines
when
a
"derivative
work"
exists,
and
this
cannot
always
be
precisely
determined.
ParaCrawl v7.1
Ob
die
Deformation
im
Bereich
der
Nordschweiz,
wie
im
frühen
Miozän
bis
späten
Pliozän,
schwergewichtig
im
Deckgebirge
abläuft
oder
auch
das
Grundgebirge
betrifft
und
z.B.
eine
Reaktivierung
der
Ränder
des
Nordschweizer
Permokarbontrogs
mit
sich
bringen
könnte,
kann
derzeit
nicht
abschließend
geklärt
werden.
Whether
deformation
in
the
area
of
Northern
Switzerland
occurs
mainly
in
the
sedimentary
cover,
as
was
the
case
in
the
Early
Miocene
to
Late
Pliocene,
or
whether
the
basement
is
also
affected,
leading
for
example
to
a
reactivation
of
the
margins
of
the
Permo-Carboniferous
Trough
of
Northern
Switzerland,
cannot
be
fully
clarified
at
present.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
somit
nicht
geklärt
werden,
ob
die
festgestellte
Verminderung
der
Viskosität
des
Reaktionsprodukts
ausschließlich
auf
das
Vorhandensein
von
Allophanat
zurückzuführen
ist.
5.
Inventive
step
5.1
It
remains
to
be
decided
whether
the
claimed
invention
found
can
be
derived
in
an
obvious
way
from
the
cited
documents.
ParaCrawl v7.1
Die
große
Frage,
ob
die
Effekte,
die
mit
Landnutzung
einhergehen,
abgedeckt
werden,
kann
allerdings
nicht
ganz
geklärt
werden.
The
key
question,
whether
land
use
effects
are
covered,
cannot
entirely
be
clarified.
ParaCrawl v7.1
Bei
gleichzeitigem
Nachweis
von
MRSA
im
Rachen
und
im
Sputum
kann
nicht
mehr
eindeutig
geklärt
werden
wo
der
Keim
primär
auftrat
da
beide
Wege
sowohl
vom
Rachen
in
die
unteren
Atemwege
als
auch
eine
aufsteigende
Kontamination
möglich
sind.
If
MRSA
is
detected
in
the
throat
and
in
the
sputum
it
cannot
be
said
clearly
where
the
germ
appeared
primarily
since
expansion/contamination
is
possible
in
both
ways
(from
throat
to
the
lower
airways
or
vice-versa).
ParaCrawl v7.1
Gestört
wird
das
Kurvenbild
durch
die
Werte
für
1959
und
1969·
Ob
diese
Ab
weichungen
tatsächlich
stattgefunden
haben
oder
durch
Änderungen
in
den
statistischen
Erhebungsmethoden
hervorgerufen
wurden,
kann
nicht
geklärt
werden.
The
vaLues
for
1959
and
1969
distort
the
curve.
Whether
these
deviations
actuaLLy
occurred
or
were
caused
by
changes
in
the
method
of
coLLection
of
statisticaL
data
cannot
be
cLarified.
EUbookshop v2