Übersetzung für "Kann man entnehmen" in Englisch
Während
des
Follikelsprungs
kann
man
keine
Eizellen
entnehmen.
You
cannot
remove
the
ovary
of
a
woman
who
is
ovulating.
OpenSubtitles v2018
Zur
Ermittlung
kann
man
regelmäßig
Proben
entnehmen
und
eine
entsprechende
Bestimmung
durchführen.
For
determination,
samples
can
be
removed
regularly
and
appropriate
determination
may
be
carried
out.
EuroPat v2
Vorteilhafte
Ausgestaltungen
eines
erfindungsgemäßen
elektrischen
Motors
kann
man
den
Unteransprüchen
entnehmen.
Advantageous
embodiments
of
an
electric
motor
according
to
the
invention
can
be
seen
from
the
subclaims.
EuroPat v2
Vorteilhafte
Ausgestaltungen
eines
erfindungsgemäßen
handbetätigten
Steuergeräts
kann
man
den
Unteransprüchen
entnehmen.
Advantageous
refinements
of
a
hand-actuated
control
device
according
to
the
invention
can
be
taken
from
the
subclaims.
EuroPat v2
Einzelheiten
kann
man
den
Unterlagen
entnehmen,
die
die
Hochschulen
Studienbewerbern
zuschikken.
Competence
in
English,
oral
and
written,
is
part
of
the
entry
requirement
for
most
colleges.
EUbookshop v2
Genauere
Informationen
kann
man
dem
Stammbaum
entnehmen
(siehe
weiter
unten).
More
information
can
be
found
in
the
family
tree
(link
below).
ParaCrawl v7.1
Ein
Beispiel
kann
man
Figur
2
entnehmen.
One
example
is
shown
in
FIG.
2
.
EuroPat v2
Diese
kann
man
einfach
entnehmen
und
reinigen.
This
can
be
easily
removed
and
cleaned.
ParaCrawl v7.1
Was
kann
man
diesen
Ergebnissen
entnehmen?
What
can
one
observe
about
these
results?
ParaCrawl v7.1
Praktisch
alles
kann
man
Statistiken
entnehmen,
nur
nicht
Zahlen
über
Milch.
Virtually
everything
can
be
found
in
statistics,
but
nothing
about
milk.
ParaCrawl v7.1
Mehr
kann
man
den
Forumsbeiträgen
entnehmen:
More
can
be
learnt
from
the
forum
posts:
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Greifschaufel
kann
man
sowohl
Silage
entnehmen
als
auch
problemlos
Schüttgüter
aufnehmen.
The
bucket
can
be
used
to
pick
up
both
silage
and
bulk
materials
without
any
problems.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
kann
man
seiner
Geschäsordnung
entnehmen,
dass
es
jedes
wichtige
Abkommen
als
Assoziierungsabkommen
betrachtet.
As
a
rule,
the
European
Parliament
tries
to
put
its
competence
in
the
area
of
association
agreements
to
good
use
by
placing
agreements
in
this
category
wherever
possible.
EUbookshop v2
Der
Figur
11
kann
man
entnehmen,
dass
das
zweite
Verschlusselement
3
gebogen
ausgeführt
sein
kann.
From
FIG.
11,
it
can
be
seen
that
the
second
closure
element
3
can
be
embodied
as
bent.
EuroPat v2
Den
Fotografien
kann
man
spezifisch
Japanisches
entnehmen,
Differentes
zur
westlichen
Kultur
lässt
sich
entdecken.
The
photographs
show
specific
Japanese
aspects,
deviant
elements
to
Western
culture
can
be
discovered.
ParaCrawl v7.1
Aus
den
Hofopernakten
kann
man
entnehmen,
dass
während
ihrer
Wiener
Jahre
Mutter
und
Schwester
starben.
From
the
documents
of
the
Court
Opera,
one
can
gather
that
her
mother
and
sister
died
during
her
Viennese
years.
ParaCrawl v7.1
Nur
seinem
Blick
kann
man
vielleicht
entnehmen,
dass
immer
mehr
etwas
in
ihm
zerbricht.
Maybe
only
his
glance
can
give
a
hint
that
something
is
breaking
within
more
and
more.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
der
heutigen
Debatte
und
dem
Bericht
kann
man
entnehmen,
daß
wir
im
Begriff
stehen,
ein
wichtiges
Ergebnis
zu
erzielen.
But
also,
listening
to
the
debate
today
or
reading
the
report,
one
can
see
that
we
are
now
well
on
the
way
to
an
important
result.
Europarl v8
Zunächst
zur
Regierungskonferenz:
Den
Ausführungen
der
Ministerin
kann
man
bereits
entnehmen,
daß
die
Tagesordnung
der
Regierungskonferenz
nicht
nur
die
drei
Themen
der
Leitlinien
von
Köln
umfassen
wird.
It
seems
clear
from
what
the
Minister
has
said
that
the
Cologne
conclusions
will
not
be
the
only
three
items
on
the
agenda
of
the
Intergovernmental
Conference.
Europarl v8
Ich
denke,
dem
kann
man
entnehmen,
dass
Süßstoffe
zumindest
auch
diese
Debatte
„versüßt“
haben.
I
think
that
shows
that
in
this
debate
at
least,
sweeteners
can
be
a
''
as
well!
Europarl v8
Der
Dimension
der
Box
kann
man
entnehmen,
dass
die
Ausstattung
beider
Haushalte
bezüglich
beider
Güter
jeweils
insgesamt
10
beträgt.
Thus,
every
possible
division
of
the
goods
between
the
two
people
can
be
represented
as
a
point
in
the
box.
Wikipedia v1.0
Aus
den
Rotationskurven
in
der
Scheibe
einer
Galaxie
kann
man
aber
nicht
entnehmen,
wie
der
Halo
dunkler
Materie
senkrecht
zur
Ebene
der
Galaxie
verteilt
ist.
The
other
possibility
is
that
a
smaller
galaxy
collides
orthogonally
with
the
plane
of
rotation
of
the
larger
galaxy,
with
the
smaller
galaxy
effectively
forming
the
polar-ring
structure.
Wikipedia v1.0