Übersetzung für "Kann man entnehmen" in Englisch

Während des Follikelsprungs kann man keine Eizellen entnehmen.
You cannot remove the ovary of a woman who is ovulating.
OpenSubtitles v2018

Zur Ermittlung kann man regelmäßig Proben entnehmen und eine entsprechende Bestimmung durchführen.
For determination, samples can be removed regularly and appropriate determination may be carried out.
EuroPat v2

Vorteilhafte Ausgestaltungen eines erfindungsgemäßen elektrischen Motors kann man den Unteransprüchen entnehmen.
Advantageous embodiments of an electric motor according to the invention can be seen from the subclaims.
EuroPat v2

Vorteilhafte Ausgestaltungen eines erfindungsgemäßen handbetätigten Steuergeräts kann man den Unteransprüchen entnehmen.
Advantageous refinements of a hand-actuated control device according to the invention can be taken from the subclaims.
EuroPat v2

Einzelheiten kann man den Unterlagen entnehmen, die die Hochschulen Studienbewerbern zuschikken.
Competence in English, oral and written, is part of the entry requirement for most colleges.
EUbookshop v2

Genauere Informationen kann man dem Stammbaum entnehmen (siehe weiter unten).
More information can be found in the family tree (link below).
ParaCrawl v7.1

Ein Beispiel kann man Figur 2 entnehmen.
One example is shown in FIG. 2 .
EuroPat v2

Diese kann man einfach entnehmen und reinigen.
This can be easily removed and cleaned.
ParaCrawl v7.1

Was kann man diesen Ergebnissen entnehmen?
What can one observe about these results?
ParaCrawl v7.1

Praktisch alles kann man Statistiken entnehmen, nur nicht Zahlen über Milch.
Virtually everything can be found in statistics, but nothing about milk.
ParaCrawl v7.1

Mehr kann man den Forumsbeiträgen entnehmen:
More can be learnt from the forum posts:
ParaCrawl v7.1

Mit der Greifschaufel kann man sowohl Silage entnehmen als auch problemlos Schüttgüter aufnehmen.
The bucket can be used to pick up both silage and bulk materials without any problems.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich kann man seiner Geschäsordnung entnehmen, dass es jedes wichtige Abkommen als Assoziierungsabkommen betrachtet.
As a rule, the European Parliament tries to put its competence in the area of association agreements to good use by placing agreements in this category wherever possible.
EUbookshop v2

Der Figur 11 kann man entnehmen, dass das zweite Verschlusselement 3 gebogen ausgeführt sein kann.
From FIG. 11, it can be seen that the second closure element 3 can be embodied as bent.
EuroPat v2

Den Fotografien kann man spezifisch Japanisches entnehmen, Differentes zur westlichen Kultur lässt sich entdecken.
The photographs show specific Japanese aspects, deviant elements to Western culture can be discovered.
ParaCrawl v7.1

Aus den Hofopernakten kann man entnehmen, dass während ihrer Wiener Jahre Mutter und Schwester starben.
From the documents of the Court Opera, one can gather that her mother and sister died during her Viennese years.
ParaCrawl v7.1

Nur seinem Blick kann man vielleicht entnehmen, dass immer mehr etwas in ihm zerbricht.
Maybe only his glance can give a hint that something is breaking within more and more.
ParaCrawl v7.1

Aber auch der heutigen Debatte und dem Bericht kann man entnehmen, daß wir im Begriff stehen, ein wichtiges Ergebnis zu erzielen.
But also, listening to the debate today or reading the report, one can see that we are now well on the way to an important result.
Europarl v8

Zunächst zur Regierungskonferenz: Den Ausführungen der Ministerin kann man bereits entnehmen, daß die Tagesordnung der Regierungskonferenz nicht nur die drei Themen der Leitlinien von Köln umfassen wird.
It seems clear from what the Minister has said that the Cologne conclusions will not be the only three items on the agenda of the Intergovernmental Conference.
Europarl v8

Ich denke, dem kann man entnehmen, dass Süßstoffe zumindest auch diese Debatte „versüßt“ haben.
I think that shows that in this debate at least, sweeteners can be a '' as well!
Europarl v8

Der Dimension der Box kann man entnehmen, dass die Ausstattung beider Haushalte bezüglich beider Güter jeweils insgesamt 10 beträgt.
Thus, every possible division of the goods between the two people can be represented as a point in the box.
Wikipedia v1.0

Aus den Rotationskurven in der Scheibe einer Galaxie kann man aber nicht entnehmen, wie der Halo dunkler Materie senkrecht zur Ebene der Galaxie verteilt ist.
The other possibility is that a smaller galaxy collides orthogonally with the plane of rotation of the larger galaxy, with the smaller galaxy effectively forming the polar-ring structure.
Wikipedia v1.0