Übersetzung für "Kann erst dann" in Englisch
Die
Kommission
kann
erst
dann
etwaige
Vorschläge
machen.
Only
then
will
the
Commission
be
in
a
position
to
make
any
proposals.
Europarl v8
Aufgrund
solcher
Werte
kann
sich
erst
dann
eine
Änderung
aufdrängen.
Only
on
the
basis
of
such
findings
can
amendments
be
undertaken.
TildeMODEL v2018
Wenn
man
Berge
bezwingen
kann,
dann
erst
recht
solche
Bauwerke.
When
mountain
ranges
and
oceans
could
be
overcome...
anything
built
by
man
can
be
overcome.
OpenSubtitles v2018
Der
freiwerdende
Sauerstoff
kann
erst
dann
mit
dem
Metall
nachreagieren.
The
oxygen
which
is
liberated
can
only
then
be
involved
in
a
postreaction
with
the
metal.
EuroPat v2
Eine
benötigte
niedrige
Schüttdichte
kann
dann
erst
bei
Bedarf
hergestellt
werden.
Production
of
a
desired
low
bulk
density
can
then
be
delayed
until
it
is
required.
EuroPat v2
Somit
kann
das
Sicherungsmittel
erst
dann
entriegeln,
nachdem
das
Geschoss
abgeschossen
wurde.
Hence,
the
safety
means
can
be
unlocked
only
once
the
projectile
has
been
launched.
EuroPat v2
Wie
viel
kann
man
dann
erst
mit
einem
ganzen
Wald
erreichen?
How
much
then
could
an
entire
forest
capture?
ParaCrawl v7.1
Eine
Erbschaft
kann
erst
dann
geregelt
werden,
wenn
alle
Erben
ermittelt
wurden.
An
estate
cannot
be
settled
until
all
the
heirs
are
known.
ParaCrawl v7.1
Die
Beratung
kann
dann
erst
unmittelbar
vor
dem
Eingriff
durchgeführt
werden.
Consultation
is
done
just
before
the
procedure
then.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
jedoch
erst
dann
erfolgen,
wenn
der
Vertrag
von
Amsterdam
ratifiziert
wurde.
However,
that
can
only
be
done
once
the
Amsterdam
Treaty
has
been
ratified.
Europarl v8
Wenn
das
schon
hier,
in
diesem
Parlament
vorkommt,
was
kann
dann
erst
draußen
geschehen?
If
such
behaviour
goes
on
here,
in
this
very
House,
imagine
what
can
happen
in
the
wider
world.
Europarl v8
Eine
gerechte
Handelspolitik
kann
erst
dann
erreicht
werden,
wenn
diese
Subventionen
abgeschafft
worden
sind.
It
will
only
be
possible
to
achieve
a
fair
trade
policy
once
the
subsidies
have
been
abolished.
Europarl v8
Die
Rückumwandlung
in
einen
Menschen
kann
erst
dann
erfolgen,
wenn
ein
Mensch
getötet
wurde.
If
a
werecat
has
sex
with
a
human,
it
transforms
into
a
panther,
and
only
by
killing
a
human
can
the
werecat
regain
human
form.
Wikipedia v1.0
Das
Register
kann
erst
dann
Registrierungen
vornehmen,
wenn
die
entsprechende
Registrierungspolitik
festgelegt
ist.
The
Registry
may
not
accept
registrations
until
the
registration
policy
is
in
place.
JRC-Acquis v3.0
Der
Antrag
kann
erst
dann
erneut
vorgelegt
werden,
wenn
er
ordnungsgemäß
vervollständigt
worden
ist.
The
application
can
only
be
re-submitted
when
duly
completed.
JRC-Acquis v3.0
Das
letztgenannte
Kapitel
kann
erst
dann
behandelt
werden,
wenn
die
EU-interne
Institutionenreform
stattgefunden
hat.
The
last
chapter
can
only
be
considered
after
the
EU’s
internal
institutional
reform
has
taken
place.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
kann
erst
dann
in
Kraft
treten,
wenn
alle
Begleitmaßnahmen
anwendbar
sind.
It
would
take
effect
only
when
the
flanking
measures
were
themselves
in
force.
TildeMODEL v2018
Der
Prozess
kann
erst
dann
seine
Aktionen
weiter
fortsetzen,
wenn
der
Systemdienst
ausgeführt
worden
ist.
The
value
of
the
semaphore
is
the
number
of
units
of
the
resource
that
are
currently
available.
Wikipedia v1.0
Kann
er
die
Fäuste
die
ganze
Nacht
hochhalten,
was
kann
dann
erst
sein
Willy?
If
he
can
keep
his
knuckles
up
all
night,
imagine
what
his
willie
can
do.
OpenSubtitles v2018
Eine
Gesetzesvorlage
kann
erst
dann
endgültig
verabschiedet
werden,
wenn
der
Staatsrat
dazu
Stellung
genommen
hat.
No
final
vote
may
be
taken
on
bills
until
the
Council
of
State
has
delivered
an
opinion.
EUbookshop v2
Eine
Demontage
des
Fallenschiebers
kann
erst
dann
erfolgen,
wenn
die
Gehäusekappe
abgenommen
wird.
A
removal
of
the
latch
slide
can
only
take
place
when
the
housing
cap
is
removed.
EuroPat v2
Dies
kann
jedoch
erst
dann
geschehen,
wenn
die
Trägerschicht
den
Wasseranteil
im
Trocknungsverfahren
verloren
hat.
However,
this
can
only
be
done
after
the
carrier
layer
has
lost
the
water
component
in
the
drying
process.
EuroPat v2
Ein
entsprechendes
Verfahren
kann
erst
dann
eingeleitet
werden,
wenn
ein
Übernahmeangebot
tatsächlich
vorliegt.
There
is
no
doubt
that
the
procedure
laid
down
by
the
merger
control
regulation
will
be
applied
in
such
a
case.
EUbookshop v2
Er
kann
aber
erst
dann
in
Tätigkeit
kommen,
so
ihr
in
der
Liebe
lebet.
But
it
can
only
then
become
active
when
you
live
in
love.
ParaCrawl v7.1