Übersetzung für "Kann durch" in Englisch
Diese
Lösung
kann
jedoch
nicht
durch
Terroranschläge
oder
bewaffnete
Maßnahmen
erzielt
werden.
This
solution
cannot
be
achieved,
however,
through
terrorist
attacks
or
armed
actions.
Europarl v8
Europas
Energiepolitik
kann
durch
ungelöste
Konflikte
in
dieser
Region
beeinträchtigt
werden.
Europe's
energy
policy
may
be
affected
by
unresolved
conflicts
in
this
region.
Europarl v8
Die
europäische
Fischerei
kann
langfristig
nicht
durch
Protektionismus
und
Subventionen
überleben.
European
fisheries
cannot
survive
in
the
long
term
with
protectionism
and
subsidies.
Europarl v8
Der
Klassenkampf
kann
nicht
durch
reaktionäre
Entschließungen
und
Gesetze
gestoppt
werden.
The
class
struggle
will
not
be
stopped
by
reactionary
resolutions
and
laws.
Europarl v8
Gleichbehandlung
kann
nicht
allein
durch
die
Gestaltung
der
Arbeitsbedingungen
zustande
kommen.
Equality
cannot
be
summed
up
by
merely
invoking
working
conditions.
Europarl v8
Wirkliche
Nachhaltigkeit
kann
nur
durch
die
Gewährleistung
angemessener
Renten
erzielt
werden.
Genuine
sustainability
cannot
be
achieved
without
ensuring
that
pensions
are
adequate.
Europarl v8
Dies
kann
durch
mehr
Information
und
gesenkte
Kosten
für
Patentanträge
geschehen.
This
could
be
brought
about
through
increased
information
and
a
lowering
of
the
cost
of
patent
applications.
Europarl v8
Demokratische
Meinungsbildung
kann
nicht
durch
Werbung
ersetzt
werden.
Advertising
can
never
be
a
substitute
for
forming
democratic
opinion.
Europarl v8
Das
kann
nicht
durch
einen
Bericht
erreicht
werden.
That
will
not
come
about
via
this
report.
Europarl v8
Gleichwohl
kann
jeder
Grenzkonflikt
durch
Vermittlung,
durch
gegenseitige
Konzessionen,
gelöst
werden.
Yet
all
border
disputes
can
be
resolved
by
mediation,
with
give
and
take
on
both
sides.
Europarl v8
Kultur
kann
nicht
durch
politische
Maßnahmen
künstlich
geschaffen
werden.
Culture
cannot
be
artificially
created
through
political
measures.
Europarl v8
Dieser
Zeitraum
kann
durch
ein
Europäisches
Gesetz
des
Rates
verlängert
werden.
A
European
law
of
the
Council
may
extend
this
period.
DGT v2019
Der
Assoziationsrat
kann
die
Streitigkeit
durch
Beschluss
beilegen.
The
Association
Council
may
settle
the
dispute
by
means
of
a
decision.
DGT v2019
Jede
Vertragspartei
kann
dieses
Abkommen
durch
förmliche
Notifizierung
an
die
andere
Vertragspartei
kündigen.
Each
Contracting
Party
may
terminate
this
Agreement
by
officially
notifying
the
other
Contracting
Party.
DGT v2019
Jede
Vertragspartei
kann
dieses
Abkommen
durch
schriftliche
Notifikation
an
die
andere
Vertragspartei
kündigen.
This
Agreement
shall
be
provisionally
applied
from
the
date
of
signature.
DGT v2019
Eine
Vertragspartei
kann
dieses
Abkommen
durch
schriftliche
Mitteilung
an
die
andere
Vertragspartei
kündigen.
An
amendment
shall
enter
into
force
in
accordance
with
the
procedure
described
in
paragraph 1.
DGT v2019
Das
Formular
19
kann
durch
kartografische
Darstellungen
der
Konzentrationsverteilung
ergänzt
werden.
Form
19
can
be
complemented
by
maps
showing
concentration
distributions.
DGT v2019
Anmerkung:
Der
interne
Speicher
kann
durch
einen
externen
Speicher
erweitert
werden.
N.B.:
The
internal
storage
may
be
augmented
by
an
external
storage.
DGT v2019
Die
Liste
kann
nur
durch
eine
Änderung
dieser
Richtlinie
abgeändert
werden.
The
list
may
only
be
modified
by
revision
of
the
Directive.
DGT v2019
Dem
kann
man
nur
durch
einen
gemeinsamen
europäischen
Ansatz
vorbeugen.
It
can
be
prevented
only
by
means
of
a
common
European
approach.
Europarl v8
Ich
kann
dies
durch
ein
konkretes
Beispiel
belegen.
I
can
confirm
this
with
one
concrete
example.
Europarl v8