Übersetzung für "Kann daher nicht" in Englisch

Daher kann ich nicht für diesen Bericht stimmen.
I therefore cannot vote in favour of this report.
Europarl v8

Ich kann daher Änderungsantrag 5 nicht billigen.
I therefore cannot accept Amendment No 5.
Europarl v8

Es kann daher nicht von ihnen verlangt werden, das betreffende Beihilfeelement zurückzuzahlen.
They could not therefore be asked to repay the aid element in question.
DGT v2019

Daher kann ich nicht für diesen Entschließungsantrag stimmen.
I therefore cannot vote in favour of this motion for a resolution.
Europarl v8

Ich kann daher meinen Namen nicht mehr auf diesem Bericht stehen lassen.
I cannot therefore leave my name on the report.
Europarl v8

Diese Maßnahme kann daher nicht als allgemeine Maßnahme betrachtet werden.
Consequently, this measure cannot be treated as a general measure.
DGT v2019

Seine Tätigkeit kann daher nicht als Verkehrsdienstleistung betrachtet werden.
His activity can therefore not be treated as a transport service.
DGT v2019

Ich kann ihm daher nicht das Wort erteilen.
I am therefore unable to give him the floor.
Europarl v8

Ich kann daher nicht alle Misserfolge der Union Belgien zuschreiben.
I cannot therefore ascribe all of the failures of the Union to Belgium.
Europarl v8

Ich kann daher nicht für diese Verordnung oder den Bericht stimmen.
I therefore feel unable to vote in favour of this directive or the report.
Europarl v8

Daher kann ich nicht im Namen des Rates zu diesen Ausführungen Stellung nehmen.
Therefore I cannot, on behalf of the Council, comment on those statements.
Europarl v8

Ich kann sie daher nicht akzeptieren.
I am therefore unable to accept them.
Europarl v8

Es kann daher nicht von irgendeinem einzelnen Mitgliedstaat selbstständig angegangen werden.
It cannot be tackled by any individual Member State on its own.
Europarl v8

Änderungsantrag 22 kann ich daher nicht befürworten.
I cannot therefore accept Amendment No 22.
Europarl v8

Änderungsantrag 18 kann ich daher nicht akzeptieren.
I cannot, therefore, accept Amendment No 18.
Europarl v8

Änderungsantrag 7 kann ich daher nicht akzeptieren.
I cannot, therefore, accept Amendment No 7.
Europarl v8

Ich kann daher nicht für den Bericht von Herrn Caveri stimmen.
So I cannot vote in favour of the Caveri report.
Europarl v8

Meine Fraktion kann ihm daher nicht zustimmen.
My group cannot accept it.
Europarl v8

Ich kann Ihnen daher nicht helfen, auch wenn Sie Artikel 15 zitieren.
So, even if you rely on Article 15, I cannot help you.
Europarl v8

Die Juniliste kann daher diesen Bericht nicht befürworten.
The June List cannot, therefore, support the report.
Europarl v8

Es kann daher nicht nur Forderungen an die Beitrittsländer geben.
We cannot therefore just make demands on the candidate countries.
Europarl v8

Die Änderungsanträge 1 und 3 kann ich daher nicht annehmen.
I must therefore reject Amendments Nos 1 and 3.
Europarl v8

Ich kann diese Änderungsanträge daher nicht akzeptieren.
I cannot, therefore, accept these amendments.
Europarl v8

Änderungsantrag 6 kann ich daher nicht akzeptieren.
I cannot, therefore, accept Amendment No 6.
Europarl v8

Dieser Teil von Änderungsantrag 7 kann daher nicht befürwortet werden.
This part of Amendment No 7 is therefore not acceptable.
Europarl v8

Die Kommission kann daher Änderungsantrag 7 nicht annehmen.
The Commission cannot, therefore, accept Amendment No 7.
Europarl v8

Das kann man also daher nicht dem individuellen Landwirt zum Vorwurf machen.
It follows that this cannot be laid at the door of individual farmers.
Europarl v8

Ich kann daher diesen Anträgen nicht zustimmen.
For this reason, I cannot consent to these amendments.
Europarl v8