Übersetzung für "Kam entgegen" in Englisch

Ich war auf halbem Wege, als mir Gruber entgegen kam.
I was halfway there when I met Gruber coming downstream.
OpenSubtitles v2018

Einerseits kam es ihr entgegen, andererseits stimmte es Amélie traurig.
Although it was salutary, she felt a certain sadness.
OpenSubtitles v2018

Das kam dir doch entgegen, wie immer.
But it suited you, as usual.
OpenSubtitles v2018

Niemand kam mir entgegen, niemand schien von mir Notiz zu nehmen.
I encountered no one coming towards me and no one seemed to take heed of me.
ParaCrawl v7.1

Ein Mann in einem schwarzen Poncho kam ihr entgegen.
Then a man came by, wearing a black Poncho.
ParaCrawl v7.1

Ching kam unseren Anfragen entgegen und spielte eine Schlüsselrolle für den Erfolg unserer...
Ching was most accommodating with our requests and played a key role in ensuring the success of...
ParaCrawl v7.1

Der hohe Praxisanteil im Studium ist üblich und kam ihm sehr entgegen.
The high proportion of practice in the study program is common and suited him very well.
ParaCrawl v7.1

Man kam ihm entgegen, erleichterte ihm den Weg zur eigenen Seele ungemein.
Everyone was obliging and profoundly facilitated for him the way to his own soul.
ParaCrawl v7.1

Auch sprechen sie deutsch was uns sehr entgegen kam.
They also speak German which came very much to us.
ParaCrawl v7.1

Er schlüpfte hinein und ein Fox kam ihm entgegen.
He slipped into it and a Fox came to meet him.
ParaCrawl v7.1

Der deutsche Generalstab kam dem nur entgegen, vermutlich nicht ohne Schwanken.
The German staff only consented to it, and that probably not without hesitation.
ParaCrawl v7.1

Sie kam meinen Fähigkeiten entgegen.
They came to meet my abilities.
OpenSubtitles v2018

Die Hölle kam uns entgegen.
Hell came out of it.
OpenSubtitles v2018

Als wir los sind, um ihn zu suchen, kam er uns entgegen.
We thought so, but just when we went after it, she came running back.
OpenSubtitles v2018

Das Shuttle kam uns entgegen.
The shuttle came from up ahead.
OpenSubtitles v2018

Die senegalesische Regierung kam der Kommission entgegen und reduzierte die 12-Meilen-Zone auf eine 6-Meilen-Zone.
The Senegalese Government has accommodated the Commission by reducing the twelve-mile limit to a six-mile limit.
EUbookshop v2

Ich fuhr im dolly der Körpersprache hinterher, kam ihr entgegen oder umkreiste sie.
I drove in the dolly behind the body language, met it or circled around him.
ParaCrawl v7.1

Und als Obadja auf dem Weg war, siehe, da kam ihm Elia entgegen.
And as Obadiah was on the way, behold, Elijah met him;
ParaCrawl v7.1