Übersetzung für "Können wir annehmen" in Englisch

Deswegen können wir sie selbstverständlich annehmen.
They correspond to our positions, and so we can naturally adopt them.
Europarl v8

Die anderen Änderungsanträge können wir leider nicht annehmen.
Unfortunately, we cannot accept the other amendments.
Europarl v8

Die Änderungsanträge 4 und 5 können wir annehmen.
We can accept Amendments Nos 4 and 5.
Europarl v8

Änderungsantrag 2 können wir leicht abgeändert annehmen.
We can accept Amendment No 2 with a minor change.
Europarl v8

Als EU-Bürger können wir grenzüberschreitende Lösungen annehmen.
As citizens of the EU, we have to embrace cross-border solutions.
Europarl v8

Wir können also annehmen, dass das unser Hauptstreitpunkt ist.
Therefore, it is safe to assume that has been the principal area of our conflict.
OpenSubtitles v2018

Wetten über $10.000 können wir nicht annehmen, Sir.
We can't accept bets over 10,000 dollars, sir.
OpenSubtitles v2018

Aber wir können annehmen, dass Sie Zugang zu vertraulichen Akten haben?
But we can assume, can't we, that in your position you have access to confidential files?
OpenSubtitles v2018

Wir können nur annehmen, dass diese Überweisungen auf Ihr Konto eingingen.
We can only assume he made those same deposits into your account.
OpenSubtitles v2018

Wir können nur annehmen, dass sie hinter dem Angriff stecken.
We can only assume that they're behind this attack.
OpenSubtitles v2018

Änderungsantrag Nr. 22 zur Präambel können wir nicht annehmen.
Amendment No 22 to the preamble we cannot accept.
EUbookshop v2

Können wir annehmen, sie waren von ihren Gruppenteilnehmern?
May we assume it was from her fellow group members?
OpenSubtitles v2018

Wir können wohl annehmen, dass das Steuerungsgerät diesen Befehl gab.
I guess we can assume the override device gave that order.
OpenSubtitles v2018

Ich denke wir können annehmen, dass es sie alle betrifft, Sir.
I think we can assume it's all of them, sir.
OpenSubtitles v2018

Wir können also annehmen, dass sie dort saß.
So we can assume that she was sitting...there.
OpenSubtitles v2018

Können wir annehmen, dass H.G. dasselbe macht?
Do we think that H.G. is doing the same thing?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sosa uns verfolgt, können wir annehmen, dass Lynch sie verfolgt.
If Sosa's onto us, we can assume that Lynch is onto her.
OpenSubtitles v2018

Wir können wohl annehmen, dass... diese Wesen weiterentwickelt sind als wir.
I think we can assume that... these entities are more advanced than us.
OpenSubtitles v2018

Wir können nicht annehmen, dass jeder davon verführt wird.
We'll keep an eye. But we can't assume everybody's getting seduced.
OpenSubtitles v2018

Können wir also annehmen, dass der Test wie vorgesehen laufen wird?
Should we assume that the trial run is proceeding as planned?
OpenSubtitles v2018

Wir können annehmen, dass es Menschen sind.
I think we can safely assume they're human.
OpenSubtitles v2018

Also können wir annehmen, Sie denken, er sei klüger als Sie.
So we can assume you think he's smarter than you.
OpenSubtitles v2018

Wie können wir einen Namen annehmen?
How can any of us take a name for ourselves... For ourselves?
OpenSubtitles v2018

Können wir annehmen, dass die Goa'uld diese Waffen nicht erhalten haben?
So, we can reasonably assume the Goa'uld did not get any of the weapons?
OpenSubtitles v2018

Das können wir wirklich nicht annehmen.
We really can't accept this
OpenSubtitles v2018

Ich glaube wir können annehmen, dass er noch immer Filme machen würde.
I think it's safe to say that he would still be involved in film.
OpenSubtitles v2018

Wir können nur annehmen, dass sie noch im Land sind.
I just have to figure they're still in the county.
OpenSubtitles v2018

Aber die Änderungsanträge können wir nicht annehmen.
However, we cannot accept these amendments.
EUbookshop v2

Die Änderungsanträge 1, 3 und 6 können wir annehmen.
We can accept Amendments Nos 1, 3 and 6.
EUbookshop v2