Übersetzung für "Können wir annehmen" in Englisch
Deswegen
können
wir
sie
selbstverständlich
annehmen.
They
correspond
to
our
positions,
and
so
we
can
naturally
adopt
them.
Europarl v8
Die
anderen
Änderungsanträge
können
wir
leider
nicht
annehmen.
Unfortunately,
we
cannot
accept
the
other
amendments.
Europarl v8
Die
Änderungsanträge
4
und
5
können
wir
annehmen.
We
can
accept
Amendments
Nos
4
and
5.
Europarl v8
Änderungsantrag
2
können
wir
leicht
abgeändert
annehmen.
We
can
accept
Amendment
No
2
with
a
minor
change.
Europarl v8
Als
EU-Bürger
können
wir
grenzüberschreitende
Lösungen
annehmen.
As
citizens
of
the
EU,
we
have
to
embrace
cross-border
solutions.
Europarl v8
Wir
können
also
annehmen,
dass
das
unser
Hauptstreitpunkt
ist.
Therefore,
it
is
safe
to
assume
that
has
been
the
principal
area
of
our
conflict.
OpenSubtitles v2018
Wetten
über
$10.000
können
wir
nicht
annehmen,
Sir.
We
can't
accept
bets
over
10,000
dollars,
sir.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
können
annehmen,
dass
Sie
Zugang
zu
vertraulichen
Akten
haben?
But
we
can
assume,
can't
we,
that
in
your
position
you
have
access
to
confidential
files?
OpenSubtitles v2018
Wir
können
nur
annehmen,
dass
diese
Überweisungen
auf
Ihr
Konto
eingingen.
We
can
only
assume
he
made
those
same
deposits
into
your
account.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
nur
annehmen,
dass
sie
hinter
dem
Angriff
stecken.
We
can
only
assume
that
they're
behind
this
attack.
OpenSubtitles v2018
Änderungsantrag
Nr.
22
zur
Präambel
können
wir
nicht
annehmen.
Amendment
No
22
to
the
preamble
we
cannot
accept.
EUbookshop v2
Können
wir
annehmen,
sie
waren
von
ihren
Gruppenteilnehmern?
May
we
assume
it
was
from
her
fellow
group
members?
OpenSubtitles v2018
Wir
können
wohl
annehmen,
dass
das
Steuerungsgerät
diesen
Befehl
gab.
I
guess
we
can
assume
the
override
device
gave
that
order.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
wir
können
annehmen,
dass
es
sie
alle
betrifft,
Sir.
I
think
we
can
assume
it's
all
of
them,
sir.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
also
annehmen,
dass
sie
dort
saß.
So
we
can
assume
that
she
was
sitting...there.
OpenSubtitles v2018
Können
wir
annehmen,
dass
H.G.
dasselbe
macht?
Do
we
think
that
H.G.
is
doing
the
same
thing?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sosa
uns
verfolgt,
können
wir
annehmen,
dass
Lynch
sie
verfolgt.
If
Sosa's
onto
us,
we
can
assume
that
Lynch
is
onto
her.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
wohl
annehmen,
dass...
diese
Wesen
weiterentwickelt
sind
als
wir.
I
think
we
can
assume
that...
these
entities
are
more
advanced
than
us.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
nicht
annehmen,
dass
jeder
davon
verführt
wird.
We'll
keep
an
eye.
But
we
can't
assume
everybody's
getting
seduced.
OpenSubtitles v2018
Können
wir
also
annehmen,
dass
der
Test
wie
vorgesehen
laufen
wird?
Should
we
assume
that
the
trial
run
is
proceeding
as
planned?
OpenSubtitles v2018
Wir
können
annehmen,
dass
es
Menschen
sind.
I
think
we
can
safely
assume
they're
human.
OpenSubtitles v2018
Also
können
wir
annehmen,
Sie
denken,
er
sei
klüger
als
Sie.
So
we
can
assume
you
think
he's
smarter
than
you.
OpenSubtitles v2018
Wie
können
wir
einen
Namen
annehmen?
How
can
any
of
us
take
a
name
for
ourselves...
For
ourselves?
OpenSubtitles v2018
Können
wir
annehmen,
dass
die
Goa'uld
diese
Waffen
nicht
erhalten
haben?
So,
we
can
reasonably
assume
the
Goa'uld
did
not
get
any
of
the
weapons?
OpenSubtitles v2018
Das
können
wir
wirklich
nicht
annehmen.
We
really
can't
accept
this
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
wir
können
annehmen,
dass
er
noch
immer
Filme
machen
würde.
I
think
it's
safe
to
say
that
he
would
still
be
involved
in
film.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
nur
annehmen,
dass
sie
noch
im
Land
sind.
I
just
have
to
figure
they're
still
in
the
county.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
Änderungsanträge
können
wir
nicht
annehmen.
However,
we
cannot
accept
these
amendments.
EUbookshop v2
Die
Änderungsanträge
1,
3
und
6
können
wir
annehmen.
We
can
accept
Amendments
Nos
1,
3
and
6.
EUbookshop v2