Übersetzung für "Jüngsten entwicklungen" in Englisch
Wie
bewertet
die
Kommission
diese
jüngsten
Entwicklungen?
What
view
does
the
Commission
take
of
these
recent
developments?
Europarl v8
Trotzdem
muss
ich
meine
Sorge
über
die
jüngsten
Entwicklungen
mit
Ihnen
teilen.
Yet
I
must
share
with
you
my
preoccupation
with
recent
developments.
Europarl v8
Die
jüngsten
Entwicklungen
in
Simbabwe
sind
jedoch
besorgniserregend.
However,
recent
developments
in
Zimbabwe
are
worrying.
Europarl v8
Die
jüngsten
Entwicklungen
sind
beunruhigend,
ich
darf
wohl
sagen
sehr
beunruhigend.
Recent
developments
there
give
cause
for
concern,
indeed
I
might
say
a
great
deal
of
cause
for
concern.
Europarl v8
Natürlich
waren
wir
besorgt
über
die
jüngsten
Entwicklungen
in
diesem
Land.
Certainly,
we
were
concerned
about
the
recent
developments
in
the
country.
Europarl v8
Diese
Entschließungen
sind
angesichts
der
jüngsten
Entwicklungen
in
der
südlichen
Mittelmeerregion
besonders
wichtig.
These
resolutions
are
particularly
important
given
the
recent
course
of
events
in
the
southern
region.
Europarl v8
Wir
verfolgen
die
jüngsten
politischen
Entwicklungen
und
Entscheidungen
mit
größter
Aufmerksamkeit.
We
have
followed
recent
political
developments
and
the
declared
intentions
for
the
future
with
the
closest
attention.
Europarl v8
Die
jüngsten
Entwicklungen
in
Ost-Turkestan
belegen
dies
leider
in
deutlicher
Weise.
The
recent
history
of
Eastern
Turkestan
is
sadly
a
very
typical
example
of
this.
Europarl v8
Selbstverständlich
dürfen
wir
auch
die
jüngsten
Entwicklungen
nicht
außer
Acht
lassen.
Obviously
we
cannot
discuss
the
latest
developments.
Europarl v8
Die
jüngsten
Entwicklungen
haben
diesem
Vorschlag
noch
mehr
Relevanz
verliehen.
The
recent
developments
have
made
this
suggestion
even
more
relevant.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir,
dass
ich
zu
jüngsten
Entwicklungen
Stellung
nehme.
Allow
me
to
comment
on
the
latest
developments.
Europarl v8
Welchen
Einfluss
haben
die
jüngsten
Entwicklungen
auf
Zypern
auf
die
Türkeifrage?
How
do
the
latest
developments
in
Cyprus
influence
the
issue
of
Turkey's
application
for
accession?
Europarl v8
Jetzt
möchte
ich
einige
Anmerkungen
zu
den
jüngsten
diesbezüglichen
Entwicklungen
machen.
I
shall
now
make
some
comments
on
recent
developments
in
this
regard.
Europarl v8
Er
hat
die
jüngsten
Entwicklungen
im
Zusammenhang
mit
der
Versammlung
sehr
gut
zusammengefasst.
He
has
summarised
very
well
all
the
recent
developments
of
the
Assembly.
Europarl v8
Die
Kommission
verfolgt
die
Situation
aufmerksam
und
ist
über
die
jüngsten
Entwicklungen
bestürzt.
The
Commission
is
monitoring
the
situation
closely
and
is
disturbed
by
recent
developments.
Europarl v8
Die
jüngsten
Entwicklungen
im
Tschad
scheinen
uns
leider
Recht
zu
geben.
Unfortunately,
recent
events
in
Chad
seem
to
have
proved
us
right.
Europarl v8
Trotzdem
machen
es
die
jüngsten
technologischen
Entwicklungen
erforderlich,
differenziertere
Überlegungen
anzustellen.
Nevertheless,
recent
technological
developments
call
for
more
detailed
reflection.
Europarl v8
Aufmerksam
verfolgen
wir
die
jüngsten
Entwicklungen
im
Zusammenhang
mit
der
Hamas.
We
are
closely
following
the
latest
developments
in
connection
with
Hamas.
Europarl v8
Wir
werden
darüber
hinaus
auch
über
die
jüngsten
Entwicklungen
im
Nahen
Osten
sprechen.
We
shall,
no
doubt,
review
recent
developments
in
the
Middle
East.
Europarl v8
Durch
die
Änderung
der
Richtlinie
werden
die
EU-Bestimmungen
den
jüngsten
technologischen
Entwicklungen
angepasst.
Amendment
of
the
Directive
will
bring
the
European
Union's
provisions
into
line
with
the
most
recent
technological
advances.
Europarl v8
Ebenso
beunruhigend
sind
die
jüngsten
Entwicklungen
in
den
ehemaligen
Großmächten
Türkei
und
Russland.
Equally
worrisome
is
the
recent
drift
of
former
imperial
powers
Russia
and
Turkey.
News-Commentary v14
Doch
die
jüngsten
Entwicklungen
scheinen
Anlass
für
Optimismus
zu
geben.
Recent
developments
seem
to
offer
grounds
for
optimism.
News-Commentary v14
Man
denke
an
die
jüngsten
Entwicklungen
in
der
Türkei.
Consider
recent
events
in
Turkey.
News-Commentary v14
Angesichts
der
jüngsten
Entwicklungen
sollte
er
erneut
geändert
werden.
In
the
light
of
the
latest
developments,
it
should
be
amended
again.
DGT v2019
Den
jüngsten
Entwicklungen
muss
Rechnung
getragen
werden.
Latest
developments
are
to
be
taken
into
consideration.
TildeMODEL v2018
Dabei
wird
auch
den
jüngsten
Entwicklungen
in
medizinischen
Verfahren
und
Ausrüstungen
Rechnung
getragen.
It
takes
into
account
the
new
developments
in
medical
procedures
and
equipment.
TildeMODEL v2018
Der
Begleitausschuss
wird
über
die
jüngsten
Entwicklungen
dieses
gemeinsamen
Projekts
in
Kenntnis
gesetzt.
The
FC
is
informed
of
the
latest
developments
of
this
shared
project.
TildeMODEL v2018
Der
letztgenannte
Posten
kann
an
die
jüngsten
politischen
Entwicklungen
angepasst
werden.
The
latter
may
be
revised
in
line
with
the
most
recent
policy
developments.
TildeMODEL v2018
Der
Verordnungsvorschlag
folgt
hier
den
jüngsten
Entwicklungen
im
Kollisionsrecht
der
Mitgliedstaaten.
The
proposed
Regulation
also
reflects
recent
developments
in
the
Member
States'
conflict
rules.
TildeMODEL v2018