Übersetzung für "Jährliche erhöhung" in Englisch
Die
maximale
jährliche
Erhöhung
beträgt
ca.
20
Euro
pro
1
000
Liter
Kraftstoff.
The
maximum
value
of
the
possible
increase
is
around
EUR
20
per
1
000
litres
of
motor
fuel.
TildeMODEL v2018
Die
Bundesregierung
plant
eine
jährliche
Erhöhung
der
Endenergieproduktivität
um
2,1
%.
The
Federal
Government
plans
to
increase
final
energy
productivity
by
2.1
%
every
year.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Fall
angemessen
ist
insoweit
eine
jährliche
Erhöhung
um
höchstens
5
%.
Considered
as
reasonable
is
an
annual
increase
to
the
extent
of
5%
at
most.
ParaCrawl v7.1
Die
jährliche
Erhöhung
des
Prozentsatzes
sollte
zum
jetzigen
Zeitpunkt
nicht
in
die
Richtlinie
aufgenommen
werden.
The
Commission's
proposal
to
increase
the
percentage
annually
must
at
this
stage
be
omitted
from
the
directive.
Europarl v8
Es
wurden
zusätzliche
Vorruhestandsregelungen
eingeführt
und
die
geplante
jährliche
Erhöhung
des
gesetzlichen
Rentenalters
verschoben.
Additional
early
retirement
schemes
were
introduced
and
the
planned
annual
increase
in
the
statutory
retirement
age
was
postponed.
TildeMODEL v2018
Für
alle
Haushaltslinien
wurde
eine
jährliche
Erhöhung
um
2%
(Inflation)
berechnet.
For
all
lines
an
annual
increase
of
2%
(inflation)
has
been
calculated.
TildeMODEL v2018
Von
1994
bis
1997
nahm
Portugal
eine
jährliche
Erhöhung
des
Kapitals
von
RTP
vor.
In
the
period
from
1994
to
1997,
Portugal
increased
the
capital
of
RTP
each
year.
DGT v2019
Diese
Fortführung
sieht
im
wesentlichen
die
jährliche
schrittweise
Erhöhung
der
Stromsteuer
und
der
Kraftstoffsteuer
vor.
The
main
features
of
the
extension
are
the
gradual
annual
increase
in
electricity
tax
and
in
fuel
tax.
TildeMODEL v2018
In
der
Regel
jährliche
Erhöhung
auf
Be
schluß
der
Regierung
unter
Berücksichtigung
der
Inflationsrate.
Normally
increased
once
a
year
by
government
decision
with
regard
to
the
inflation
rate.
EUbookshop v2
Die
Produktionsstrategie
des
Unternehmens
sieht
eine
jährliche
20%ige
Erhöhung
der
Silberproduktion
bei
kontinuierlich
sinkenden
Stückkosten
vor.
The
Company's
production
strategy
is
to
increase
silver
production
by
20%
year-on-year
at
continually
decreasing
unit
costs.
ParaCrawl v7.1
Wir
glauben,
dass
die
jährliche
Erhöhung
wird
zwischen
7
und
8%
liegen.
We
believe
that
the
annual
increase
will
be
between
7
and
8%.
ParaCrawl v7.1
Die
jährliche
Erhöhung
der
für
dieses
Programm
vorgesehenen
Haushaltsmittel,
die
sich
2011
auf
fast
1,028
Milliarden
Euro
belaufen,
ist
ein
Zeichen
für
das
gerechtfertigte
Bedürfnis
nach
Entwicklung
und
Zusammenarbeit
in
diesem
Bereich.
The
year-on-year
increase
in
the
budget
earmarked
for
this
programme,
which
amounts
to
nearly
EUR
1.028
billion
in
2011,
is
a
sign
of
the
justified
need
for
development
and
cooperation
in
this
field.
Europarl v8
Ab
dem
dritten
Jahr
hängt
die
jährliche
Erhöhung
der
Kontingentsmenge
von
der
Erschöpfung
der
Kontingentsmenge
des
Vorjahres
ab.
From
the
third
year
onwards,
the
yearly
quota
increase
will
be
conditional
upon
the
exhaustion
of
the
previous
year’s
quota.
DGT v2019
Die
jährliche
Erhöhung
ab
dem
dritten
Jahr
hängt
von
den
in
Artikel
2
dieses
Beschlusses
festgelegten
Voraussetzungen
ab.
Yearly
increase
from
year
3
onwards
is
subject
to
conditions
laid
down
in
Article
2
of
this
Decision.
DGT v2019
Die
jährliche
Erhöhung
gemäß
Absatz
1
kann
nur
erfolgen,
wenn
mindestens
80
%
der
im
Vorjahr
eröffneten
entsprechenden
Menge
ausgeschöpft
wurden.
The
annual
increase
referred
to
in
paragraph
1
may
be
applied
only
if
at
least
80
%
of
the
respective
volume
opened
within
the
previous
year
has
been
used.
DGT v2019
Die
jährliche
Erhöhung
wird
vorgenommen
bis
die
Summe
der
Zollkontingente
mit
den
laufenden
Nummern
09.1588
und
09.1589
die
Höchstmenge
von
98000
hl
erreicht.
The
annual
increase
shall
be
applied
until
the
sum
of
the
tariff
quotas
under
order
No
09.1588
and
09.1589
reaches
a
maximum
of
98000
hl.
DGT v2019
Hinzu
kommt,
dass
die
dem
Gemeinschaftshaushalt
durch
den
Kauf
des
Berlaymont-Gebäudes
entstehenden
Kosten
im
Gegensatz
zu
Mietverträgen,
die
in
bestimmten
Abständen
verlängert
werden
müssen,
vollkommen
absehbar
sind,
da
die
Jahresraten
in
Höhe
von
31,9
Millionen
Euro
sowie
die
jährliche
Erhöhung
um
2
%
bei
der
Unterzeichnung
des
Berlaymont-Vertrags
durch
die
belgischen
Behörden
und
mich
im
Oktober
festgelegt
wurden.
In
addition,
unlike
rental
agreements
that
have
to
be
renewed
after
a
period
of
tenure,
the
cost
of
the
Berlaymont
to
the
Community
budget
is
fully
predictable
because
the
annual
payments
of
EUR
31.9
million
and
the
annual
step-up
of
2%
were
determined
when
the
Berlaymont
contract
was
signed
with
the
Belgian
authorities,
by
me,
in
October.
Europarl v8
Die
Finanzdienstleistungen
sind
das
Öl
für
den
Wirtschaftsmotor
Europas,
und
wir
teilen
die
Auffassung
der
Kommission,
dass
ein
wahrhaft
integrierter
Finanzsektor
eine
jährliche
Erhöhung
des
BIP
der
EU
um
0,5
bis
0,7
%
zur
Folge
haben
könnte
-
das
entspricht
43
Milliarden
Euro
im
Jahr.
Financial
services
are
the
oil
in
Europe's
economic
engine,
and
we
share
the
Commission's
view
that
a
truly
integrated
financial
sector
could
add
between
0.5
and
0.7%
annually
to
EU
GDP:
a
staggering
EUR
43
billion
per
year.
Europarl v8
Die
entsprechende
jährliche
Erhöhung
ist
davon
abhängig,
dass
mindestens
80
%
der
im
Vorjahr
eröffneten
länderspezifischen
Zollkontingente
ausgeschöpft
wurden.
In
particular,
the
annual
increase
may
be
applied
only
if
at
least
80
%
of
the
individual
tariff
quotas
opened
within
the
previous
year
has
been
used.
JRC-Acquis v3.0
Unter
der
Voraussetzung,
dass
sich
als
Reaktion
auf
die
Abgabenerhöhungen
keine
sequentiellen
Übertragungseffekte
auf
die
Löhne
ergeben,
würde
die
jährliche
Erhöhung
der
Arbeitskosten
(unter
Außerachtlassung
der
De-minimis-Beihilfe)
etwa
das
Zweifache
der
normalen
jährlichen
Erhöhung
der
Arbeitskosten
(205
%
bzw.
189
%
in
Zone
4
bzw.
Zone
3)
betragen.
Provided
that
there
is
no
carry-over
effect
in
wages
in
response
to
the
tax
increases,
the
annual
increase
in
labour
costs
(when
de
minimis
aid
is
not
taken
into
consideration)
would
be
about
twice
of
the
normal
annual
increase
in
labour
costs
(205
%
and
189
%
in
zone
4
and
zone
3,
respectively).
DGT v2019
Die
Gesamtentwicklung
steht
in
krassem
Gegensatz
zu
den
Jahren
1998,
1999
und
2000,
als
durchschnittlich
EU-weit
eine
jährliche
Erhöhung
um
ungefähr
0,5
Prozentpunkte
erfolgte.
The
overall
picture
contrasts
sharply
with
the
development
between
1998,
1999
and
2000,
when
on
average
an
annual
EU-wide
increase
of
about
0.50%points
is
found.
TildeMODEL v2018
Die
jährliche
Erhöhung
gemäß
Absatz
1
wird
nur
vorgenommen,
wenn
das
im
Vorjahr
eröffnete
Kontingent
zu
mindestens
80
%
ausgeschöpft
war.
The
annual
increase
referred
to
in
paragraph
1
may
be
applied
only
if
at
least
80
%
of
the
volume
opened
within
the
previous
year
has
been
used.
DGT v2019
Und
zwar
a),
weil
die
Entwicklung
der
Gehälter
der
Beschäftigten
der
OTE
einer
strengen
Skala
folgt,
die
Unsicherheiten
bezüglich
Gehaltsänderungen
im
Laufe
der
Zeit
verringert,
und
b)
jegliche
eventuell
auftretende
Ungewissheit
nicht
mit
den
Ergebnissen
der
OTE
zusammenhängt
(die
jährliche
Erhöhung
der
Gehaltsskala
hängt
nicht
von
den
wirtschaftlichen
Ergebnissen
der
OTE
ab).
This
is
because
(a)
the
evolution
of
salaries
of
OTE
employees
follow
a
strict
scale
that
significantly
reduces
the
uncertainties
about
salary
variations
over
time,
and
(b)
any
uncertainty
that
may
persist
is
not
correlated
to
OTE’s
performance
(the
annual
increase
in
the
salary
grid
is
not
correlated
to
OTE’s
overall
economic
performance).
DGT v2019
Daher
wäre
es
durchaus
normal,
dass
zumindest
ein
Teilbetrag
des
Vorteils
dazu
diene,
die
jährliche
Erhöhung
der
geforderten
Solvabilität
ganz
oder
teilweise
abzudecken.
It
would
therefore
be
perfectly
natural
for
at
least
part
of
the
advantage
to
serve
to
cover,
in
whole
or
in
part,
the
increase
each
year
in
the
solvency
requirement.
DGT v2019
Für
neue
Beamte
wird
das
Renteneintrittsalter
auf
63
Jahre
angehoben,
während
der
Satz
für
die
jährliche
Erhöhung
der
Rentenansprüche
bei
1,9%
liegen
wird.
For
new
officials,
the
statutory
pension
age
will
be
raised
to
63
years
and
the
annual
accrual
rate
will
be
1.9%.
TildeMODEL v2018