Übersetzung für "Juristische fiktion" in Englisch

Die Aufteilung in drei Gemeinschaften ist seitdem so etwas wie eine juristische Fiktion.
Since then the division into three Communities has been something of a legal fiction.
EUbookshop v2

Nun wird das juristische Konstrukt der «Fiktion einer Nichteinreise» betont.
The deal is now being referred to as the “fiction of non-entry.”
ParaCrawl v7.1

Ein Kompetenzkatalog wäre eine juristische Fiktion und kein praktikabler Weg, um dies zu erreichen.
A catalogue of powers is legal fiction and not a viable option to achieve this.
TildeMODEL v2018

All dies scheint auf die Wahrscheinlichkeit hinzuweisen, dass die Außenpolitik der EU in Wirklichkeit durch die Kommission geführt werden wird und die Vorstellung, dass sie durch den Hohen Vertreter mit einem Mandat des Rates geführt wird, eine juristische Fiktion darstellen würde.
All this seems to point to the likelihood that, in reality, the EU's foreign policy will be run by the Commission and the idea that it is run by the High Representative, with a mandate from the Council, would be legal fiction.
Europarl v8

Durch seine Urteile vom 11. Juli 1985 (2) stellte der Gerichtshof fest, daß die Europäische Gesellschaft für Zusammenarbeit (EGZ) eine dem belgischen Recht unterworfene internationale Gesellschaft ist, die folglich nicht als „juristische Fiktion" oder als Verwaltungseinheit der Kommission angesehen werden kann.
In three judgments delivered on 11 July2the Court accepted that the European Association for Cooperation was an international association governed by Belgian law, and accordingly could not be regarded as a 'legal fiction' or an administrative arm of the Commission.
EUbookshop v2

Eine ähnliche juristische Fiktion wurde auch für die Erbringung von Dienstleistungen angenommen (Institut der Weiterbelastung).
Similar fiction has been created for the supply of services (recharging).
ParaCrawl v7.1

Und dieser Mord ist umso schlimmer als in einem Land, wo die Regierung eine reine juristische Fiktion ist, der US-Botschafter kein einfacher Diplomat ist, sondern als Gouverneur, als de-facto Staatsoberhaupt fungiert.
The act is all the more grevious considering that in a country where the current central government is a purely legal fiction, the U.S. Ambassador was not merely a diplomat but was functioning as Governor, as the de facto head of state.
ParaCrawl v7.1

All' die Jahre erweckte es keine Bedenken, dass bei den durch Vermittler (in der Reihe) ausgeführten Lieferungen für Umsatzsteuerzwecke eine juristische Fiktion angenommen wurde, wonach die Lieferung für jedes Unternehmen in der Reihe stattgefunden hat, obwohl einige von ihnen die Ware physisch nicht erhalten haben.
For years it has been beyond any doubt that in the case of supplies made by intermediaries (chain supplies) a legal fiction is created for VAT purposes in which the supply is made to every enterprise in the chain although some of them do not physically receive the goods.
ParaCrawl v7.1

Bis die endgültige Entscheidung über die Entschädigungshöhe ergeht, hat der von der Enteignung betroffene Grundstückseigentümer Anspruch auf Vorleistungen in einer Höhe, die per Sachverständigengutachten festgestellt wird. Nicht nur das vorstehend beschriebene Rechtsinstitut soll der Beschleunigung von Verkehrsinfrastrukturvorhaben dienen. Das Änderungsgesetz führt außerdem eine juristische Fiktion für den Fall ein, dass die sog. verbindliche Stellungnahme (die für die Entscheidung über den Bau eines Verkehrsinfrastrukturvorhabens vorliegen muss) nicht innerhalb der Frist von 60 Tagen ergeht.
The above-described interim decision is not the only instrument in the amendment's tool-box designed to expedite the implementation of transportation infrastructure: the amendment also introduces a legal fiction for the event that the "binding opinion by relevant authorities" (which is a prerequisite for the decision on the construction of a given piece of transportation infrastructure) is not issued within the stipulated period of 60 days.
ParaCrawl v7.1

Dieses Urteil gründet auf der juristischen Fiktion oder Vermutung, dass die Verteidigungsrechte beachtet wurden.
Such a judgement must be based on the legal fiction or presumption of the observance of the rights of the defence.
TildeMODEL v2018

So kann insbesondere eine Zustellungsform, die auf einer juristischen Fiktion beruht, im Hinblick auf die Einhaltung der Mindestvorschriften nicht als ausreichend für die Bestätigung einer Entscheidung als Europäischer Vollstreckungstitel angesehen werden.
In particular, any method of service that is based on a legal fiction as regards the fulfilment of those minimum standards cannot be considered sufficient for the certification of a judgment as a European Enforcement Order.
JRC-Acquis v3.0

Artikel 12 Absatz 3 macht deutlich, dass alle Zustellungsmethoden, die auf der juristischen Fiktion beruhen, dass das Schriftstück mangels aktueller Anschrift, an der es zugestellt werden könnte, in den Herrschaftsbereich des Schuldners gelangt, für die Zwecke der vorgeschlagenen Verordnung nicht zulässig sind.
Article 12(3) underscores that all methods of service that resort to a legal fiction of the document reaching the debtor’s sphere for want of a known current address where service can be effected are not recognised for the purposes of this Proposal.
TildeMODEL v2018

So sollte insbesondere eine Zustellungsform, die auf einer juristischen Fiktion beruht, im Hinblick auf die Einhaltung der Mindestvorschriften nicht als ausreichend für die Zustellung eines Europäischen Zahlungsbefehls angesehen werden.
In particular, as regards the fulfilment of those standards, any method based on legal fiction should not be considered sufficient for the service of the European order for payment.
DGT v2019

Jede Zustellungsart, die auf einer juristischen Fiktion oder einer Vermutung beruht, ohne dass die Einhaltung der Mindestvorschriften nachgewiesen ist, kann nicht als ausreichend für die Bestätigung einer Entscheidung als Europäischer Vollstreckungstitel angesehen werden.
In particular, any method of service that is based on a legal fiction or on a presumption without proof as regards the fulfillment of these minimum standards cannot be considered sufficient for the certification of a judgment as a European Enforcement Order.
TildeMODEL v2018

Jede Zustellungsart, die auf einer juristischen Fiktion oder einer Vermutung beruht, ohne dass die Einhaltung der Mindestvorschriften nachgewiesen ist, kann nicht als ausreichend für die Bestätigung einer Entscheidung als Europäischer Vollstreckungs­titel angesehen werden.
In particular, any method of service that is based on a legal fiction or on a presumption without proof as regards the fulfillment of these minimum standards cannot be considered sufficient for the certification of a judgement as a European Enforcement Order.
TildeMODEL v2018

Aber wie die Praxis zeigt, wenn die Frau ihr Recht auf Wahl verliert, wird selbst das legale Abtreibungsrecht zu einer juristischen Fiktion.
However, as practice has shown, when a women loses her right to choose, even the right to legal abortion ceases to be applied and becomes a legal fiction.
ParaCrawl v7.1