Übersetzung für "Jungen wilden" in Englisch
Die
Mannschaft
ist
eine
gelungene
Mischung
aus
alten
Haudegen
und
jungen
Wilden.
The
team
is
an
effective
blend
of
warhorses
and
young
bucks.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
habt
lange
genug
die
jungen
Wilden
gespielt.
You
have
been
the
wild
men
around
here
for
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
An
diesem
Abend
machte
es
wahrlich
Spaß
diesen
jungen
Wilden
zuzusehen.
It
was
really
a
pleasure
to
watch
these
young
savages
this
evening.
ParaCrawl v7.1
Die
Zukunft
des
Sports
gehöre
jungen
und
wilden
und
siegreichen
Bullen-Reiter.
The
future
of
the
sport
belongs
to
the
young
and
wild
victorious
bull
riders.
ParaCrawl v7.1
Ihre
musikalischen
Wurzeln
lokalisieren
die
jungen
Wilden
in
den
Achtzigern.
The
young
wild-ones
locate
their
musical
roots
in
the
eighties.
ParaCrawl v7.1
Die
jungen
Wilden
sind
sozusagen
die
Küken
unter
den
österreichischen
Spitzen-
köchen.
The
young
wild
ones
are
the
fledgling
next
generation
of
Austria’s
top
chefs.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
liebevoll
die
jungen
Wilden
genannt.
That's
what
the
wild
young
males
are
called.
ParaCrawl v7.1
Tim
ist
ein
echter
Teamplayer
und
einer
unserer
jungen
Wilden
angesehen!
Tim's
a
real
TEAM
player
and
considered
one
of
our
young
guns!
CCAligned v1
Wir
sind
die
"Jungen
Wilden".
We're
the
Wild
Boys.
CCAligned v1
Jörg
Schmid
und
Johannes
Hirth
sind
die
jungen
Wilden
des
Backens.
Jörg
Schmid
and
Johannes
Hirth
are
the
wild
young
men
of
baking.
ParaCrawl v7.1
Das
war
eine
freche,
aber
geniale
Idee
von
ein
paar
jungen
Wilden.
That
was
the
brazen
yet
ingenious
idea
of
a
couple
of
wild
young
things.
ParaCrawl v7.1
Er
studierte
Fotografie
und
gehört
zu
den
jungen
Wilden
der
amerikanischen
Pornoszene.
He
studied
photography
and
quickly
became
one
of
the
youn
wild
ones
of
the
American
porn
scene.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
ohnehin
einer
der
potentesten
neuen
jungen
deutschen
Wilden
an
den
Tasten.
He
is
anyhow
one
of
the
most
skillful
among
the
new,
young
and
wild
Germans
on
the
keyboard.
ParaCrawl v7.1
José
Avillez
zählt
zu
den
jungen,
wilden
Starköchen
Lissabons.
José
Avillez
is
one
of
Lisbon’s
young,
wild
star
chefs.
ParaCrawl v7.1
Wie
scouten
Sie
die
"jungen
Wilden"?
How
do
you
scout
out
these
"young
guns"?
ParaCrawl v7.1
Die
Vorbilder
der
Jungen
Wilden
waren
die
Künstler
der
Brücke.
The
paragons
of
the
New
Savages
were
the
artists
of
the
Brücke.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Wochen
zuvor
schlug
im
französischen
Corrèze
die
Stunde
der
jungen
Wilden.
It
was
the
time
of
the
young
wild
ones
in
Corrèze,
France,
two
weeks
before.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
die
jungen
Wilden,
die
immer
für
eine
Medaille
gut
sind.
They
are
young
and
wild
–
and
it
is
always
possible
for
them
to
get
a
medal.
ParaCrawl v7.1
In
den
Bergen
setzten
sich
die
jungen
Wilden
an
die
Spitze.
In
the
mountains,
it
was
the
turn
of
the
young
guns
to
set
the
pace.
ParaCrawl v7.1
Umgekehrt
müssen
beispielsweise
Vermieter
wie
Wohnungsunternehmen
auf
der
Hut
sein
vor
den
"jungen
Wilden".
On
the
other
hand
landlords,
just
like
housing
companies,
have
to
beware,
e.g.,
the
"young
wild".
ParaCrawl v7.1
Die
jungen
Wilden
haben
sich
–
mit
Ausnahme
am
Reck
–
ganz
hervorragend
geschlagen.
The
young
gymnasts
did
well
with
the
exception
of
high
bar.
ParaCrawl v7.1
Martien,
man
könnte
Dich
als
einen
der
„jungen
wilden“
der
Custom-Szene
bezeichnen.
Martien,
you
could
say
that
you’re
one
of
the
“young
bucks”
in
the
customising
scenE.
CCAligned v1
Und
auch
bei
den
internen
Abläufen
lohnt
sich
ein
Blick
auf
die
jungen
Wilden.
And
it's
also
worth
taking
a
look
at
the
young
guns
in
relation
to
internal
processes.
ParaCrawl v7.1