Übersetzung für "Jungen wilden" in Englisch

Die Mannschaft ist eine gelungene Mischung aus alten Haudegen und jungen Wilden.
The team is an effective blend of warhorses and young bucks.
Tatoeba v2021-03-10

Ihr habt lange genug die jungen Wilden gespielt.
You have been the wild men around here for a long time.
OpenSubtitles v2018

An diesem Abend machte es wahrlich Spaß diesen jungen Wilden zuzusehen.
It was really a pleasure to watch these young savages this evening.
ParaCrawl v7.1

Die Zukunft des Sports gehöre jungen und wilden und siegreichen Bullen-Reiter.
The future of the sport belongs to the young and wild victorious bull riders.
ParaCrawl v7.1

Ihre musikalischen Wurzeln lokalisieren die jungen Wilden in den Achtzigern.
The young wild-ones locate their musical roots in the eighties.
ParaCrawl v7.1

Die jungen Wilden sind sozusagen die Küken unter den österreichischen Spitzen- köchen.
The young wild ones are the fledgling next generation of Austria’s top chefs.
ParaCrawl v7.1

Sie werden liebevoll die jungen Wilden genannt.
That's what the wild young males are called.
ParaCrawl v7.1

Tim ist ein echter Teamplayer und einer unserer jungen Wilden angesehen!
Tim's a real TEAM player and considered one of our young guns!
CCAligned v1

Wir sind die "Jungen Wilden".
We're the Wild Boys.
CCAligned v1

Jörg Schmid und Johannes Hirth sind die jungen Wilden des Backens.
Jörg Schmid and Johannes Hirth are the wild young men of baking.
ParaCrawl v7.1

Das war eine freche, aber geniale Idee von ein paar jungen Wilden.
That was the brazen yet ingenious idea of a couple of wild young things.
ParaCrawl v7.1

Er studierte Fotografie und gehört zu den jungen Wilden der amerikanischen Pornoszene.
He studied photography and quickly became one of the youn wild ones of the American porn scene.
ParaCrawl v7.1

Er ist ohnehin einer der potentesten neuen jungen deutschen Wilden an den Tasten.
He is anyhow one of the most skillful among the new, young and wild Germans on the keyboard.
ParaCrawl v7.1

José Avillez zählt zu den jungen, wilden Starköchen Lissabons.
José Avillez is one of Lisbon’s young, wild star chefs.
ParaCrawl v7.1

Wie scouten Sie die "jungen Wilden"?
How do you scout out these "young guns"?
ParaCrawl v7.1

Die Vorbilder der Jungen Wilden waren die Künstler der Brücke.
The paragons of the New Savages were the artists of the Brücke.
ParaCrawl v7.1

Zwei Wochen zuvor schlug im französischen Corrèze die Stunde der jungen Wilden.
It was the time of the young wild ones in Corrèze, France, two weeks before.
ParaCrawl v7.1

Sie sind die jungen Wilden, die immer für eine Medaille gut sind.
They are young and wild – and it is always possible for them to get a medal.
ParaCrawl v7.1

In den Bergen setzten sich die jungen Wilden an die Spitze.
In the mountains, it was the turn of the young guns to set the pace.
ParaCrawl v7.1

Umgekehrt müssen beispielsweise Vermieter wie Wohnungsunternehmen auf der Hut sein vor den "jungen Wilden".
On the other hand landlords, just like housing companies, have to beware, e.g., the "young wild".
ParaCrawl v7.1

Die jungen Wilden haben sich – mit Ausnahme am Reck – ganz hervorragend geschlagen.
The young gymnasts did well with the exception of high bar.
ParaCrawl v7.1

Martien, man könnte Dich als einen der „jungen wilden“ der Custom-Szene bezeichnen.
Martien, you could say that you’re one of the “young bucks” in the customising scenE.
CCAligned v1

Und auch bei den internen Abläufen lohnt sich ein Blick auf die jungen Wilden.
And it's also worth taking a look at the young guns in relation to internal processes.
ParaCrawl v7.1