Übersetzung für "Jeweils zum monatsende" in Englisch
Der
Status
kann
jeweils
zum
Monatsende
gekündigt
werden.
The
subscription
can
be
terminated
at
a
month’s
notice.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
wird
jeweils
zum
Monatsende
gekündigt.
The
contract
is
terminated
respectively
to
the
end
of
a
month.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Kommission
jeweils
zum
Monatsende
Menge
und
Wert
der
Erzeugnisse
des
KN-Codes
2303
10
19,
die
im
Vormonat
mit
den
in
Artikel
1
Absatz
1
genannten
Bescheinigungen
eingeführt
wurden.
The
Member
States
shall
communicate
to
the
Commission
before
the
end
of
each
month
the
quantities
and
value
of
products
imported
under
the
CN
code
2303
10
19
during
the
previous
month
and
accompanied
by
the
certificates
of
conformity
specified
in
Article
1
(1).
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Kommission
jeweils
zum
Monatsende
Menge
und
Wert
der
Erzeugnisse
des
KN-Codes
23099020,
die
im
Vormonat
mit
den
in
Artikel
1
Absatz
1
genannten
Bescheinigungen
eingeführt
wurden.
The
Member
States
shall
communicate
to
the
Commission
before
the
end
of
each
month
the
quantities
and
value
of
products
imported
under
the
CN
code
23099020
during
the
previous
month
and
accompanied
by
the
certificates
of
conformity
specified
in
Article
1(1).
DGT v2019
Die
nachstehende
Tabelle
enthält
eine
detaillierte
Übersicht
über
die
durchschnittlichen
Veränderungen
der
(effektiven)
Wechselkurse
jeweils
zum
Monatsende
für
die
Dreijahreszeiträume
1967—1969,
1970-1972,
1973-1975
und
1976-1978
sowie
für
den
Zeitraum
1979-1980,
den
letzten,
für
den
Daten
vorliegen.
Table
15
details
the
average
change
in
(effective)
exchange
rates
be
tween
ends
of
month
for
the
three-year
periods
1967-69,
1970-72,
1973-75,
1976-78
and
for
the
latest
period
available
1979-80.
EUbookshop v2
Wegen
der
seit
Oktober
1986
erfolgten
Verschiebung
des
Zähltermins
in
Frankreich
kann
der
Monatsbericht
"Arbeitslosigkeit"
für
die
Gemeinschaft
insgesamt
jeweils
erst
zum
Monatsende
erscheinen.
From
October
1986
the
completion
of
the
count
in
France
takes
place
at
a
later
date
than
previously;
as
a
result,
the
monthly
bulletin
"Unemployment"
can
only
be
published
towards
the
end
of
the
month.
EUbookshop v2
Die
Schwachlastzeittarife
THP
und
SPOT,
die
vertraglich
vereinbart
werden
(ohne
Kündigungsfrist
jeweils
zum
Monatsende
kündbar)
für
die
Gasabnahme
außerhalb
der
Spitzenzeiten
sind
für
Anlagen
mit
Kombi-Brennern
bestimmt.
Off-peak
tariffs,
THP
and
SPOT,
are
applied
subject
to
contracts
(which
may
be
terminated
without
advance
notice
at
the
end
of
each
month)
for
the
supply
of
gas
in
off-peak
periods
(hours
and
days),
and
are
available
to
installations
equipped
with
combination
burners.
EUbookshop v2
Sie
können
Ihre
Mitgliedschaft
im
Global
Health
Hub
Germany
mit
einer
schriftlichen
Information
an
die
Geschäftsstelle
([email protected])
zum
jeweils
nächsten
Monatsende
beenden.
You
can
terminate
your
Membership
at
the
end
of
each
month
by
sending
written
information
to
the
office
([email protected]).
CCAligned v1
Die
Mindestvertragslaufzeit
der
Option
"Family
Five"
beträgt
drei
Monate,
danach
ist
eine
Kündigung
jeweils
zum
Monatsende
möglich.
The
minimum
contract
term
of
the
"Family
Five"
option
is
three
months;
following
this
period,
cancellation
is
possible
at
any
time
to
the
end
of
the
respective
month.
ParaCrawl v7.1
Beide
Vertragspartner
können
die
Vereinbarung
mit
einer
dreimonatigen
Frist
jeweils
zum
Monatsende
ohne
Angabe
von
Gründen
aufkündigen.
Either
party
is
entitled
to
terminate
the
agreement
without
stating
reasons
after
giving
notice
three
months
in
advance
by
the
end
of
any
month.
ParaCrawl v7.1
Das
Stipendium
(d.h.
die
unter
1.
genannten
Beträge)
wird
in
der
Regel
monatlich
jeweils
zum
Monatsende
unbar
gezahlt.
According
to
item
no.
1.
the
scholarship
shall
be
paid
(non-cash)
at
the
end
of
the
month.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
auch
künftig
bemüht
sein,
Ihnen
interessante
Informationen
kurz,
prägnant
und
anschaulich
jeweils
zum
Monatsende
zur
Verfügung
zu
stellen.
In
the
future
we
will
make
an
effort
in
providing
you
with
interesting,
brief
and
terse
information
by
the
end
of
the
month.
ParaCrawl v7.1
Die
Jahresfestvergütung
ist
zahlbar
in
zwölf
Monatsraten
zum
jeweiligen
Monatsende.
The
fixed
annual
compensation
is
to
be
paid
in
twelve
monthly
installments
at
the
end
of
each
month.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
halben
Jahr
wird
jedes
Produkt
durch
die
jeweilige
Verhaltens-scorecard
zum
Monatsende
überprüft
und
ein
Verhaltensscorewert
festgelegt.
After
six
months,
each
product
is
checked
at
the
end
of
the
month
using
the
appropriate
behavioural
scorecard
and
a
behavioural
score
is
determined.
ParaCrawl v7.1
Beide
Parteien
können
den
Vertrag
hinsichtlich
der
gesamten
Inhalte
oder
hinsichtlich
einzelner
Inhalte
mit
einer
Frist
von
6
Monaten
zum
jeweiligen
Monatsende
kündigen.
Both
parties
may
terminate
the
contract
with
respect
to
the
entire
Contents
or
with
respect
to
individual
Contents
upon
a
six
months'
notice
per
the
end
of
the
respective
month.
ParaCrawl v7.1
Tritt
diese
Zahlungsvoraussetzung
ein,
so
erfolgt
die
Zahlung
unter
Abzug
von
3
%
Skonto
für
alle
Rechnungen
/
Zahlungsanforderungen,
die
bis
zum
15.
des
laufenden
Monats
eingehen,
bis
zum
jeweiligen
Monatsende
sowie
für
alle
Rechnungen
/
Zahlungsanforderungen,
die
zwischen
dem
15.
und
dem
Monatsende
des
laufenden
Monats
eingehen,
bis
zum
15.
des
Folgemonats.
Once
these
payment
conditions
have
been
met,
payment
will
be
rendered
less
3%
discount
for
all
invoices
/
payment
requests
received
by
the
15th
of
the
current
month
up
to
the
end
of
the
month
in
question,
and
for
all
invoices/payment
requests
received
between
the
15th
and
the
end
of
the
current
month
up
to
the
15th
of
the
following
month.
ParaCrawl v7.1