Übersetzung für "Jeweilige fassung" in Englisch

Die jeweilige Fassung der gegenständlichen Nutzungsbedingungen ist bindend.
The current version of these terms of use is binding.
ParaCrawl v7.1

Die jeweilige Fassung der Nutzungsbedingungen gilt für jede frühere Nutzung der Webseite.
The relevant version of the Terms of Use shall continue to apply to all prior use of the Site.
ParaCrawl v7.1

Es gilt die jeweilige aktuelle Fassung der Länderinformation für Weltpakete der DHL.
It is worth the respective topical version of the information for world packages of DHL.
ParaCrawl v7.1

Die Anhänge I und II erhalten die jeweilige Fassung des Anhangs der vorliegenden Richtlinie.
Annexes I and II shall be replaced by the text in the Annex to this Directive.
TildeMODEL v2018

Vertragsparteien, die diese Regelung anwenden, können weiterhin Genehmigungen für Motoren erteilen, die die Anforderungen dieser Regelung in der Fassung einer der früheren Änderungsserien erfüllen, oder die Anforderungen einer beliebigen Stufe dieser Regelung erfüllen, sofern der Motor für den Einbau als Ersatzteil in ein zugelassenes Fahrzeug bestimmt ist, für das zum Zeitpunkt seiner Inbetriebnahme die jeweilige ältere Fassung dieser Regelung galt.
Contracting Parties applying this Regulation may continue to grant approvals to those engines which comply with the requirements of this Regulation as amended by any previous series of amendments, or to any level of this Regulation, provided that the engine is intended as a replacement for a vehicle in-use and for which that earlier standard was applicable at the date of that vehicle's entry into service.
DGT v2019

Vertragsparteien, die diese Regelung anwenden, können weiterhin Genehmigungen für Motoren erteilen, die die Anforderungen dieser Regelung in der Fassung einer der früheren Änderungsserien erfüllen, oder die Anforderungen einer beliebigen Stufe der Regelung in der Fassung der Änderungsserie 04 erfüllen, sofern der Motor für den Einbau als Ersatzteil in ein zugelassenes Fahrzeug bestimmt ist, für das zum Zeitpunkt seiner Inbetriebnahme die jeweilige ältere Fassung dieser Regelung galt.
Contracting Parties applying this Regulation may continue to grant approvals to those engines which comply with the requirements of this Regulation as amended by any previous series of amendments, or to any level of the Regulation as amended by the 04 series of amendments, provided that the engine is intended as a replacement for a vehicle in-use and for which that earlier standard was applicable at the date of that vehicle's entry into service.
DGT v2019

Aus dem Blank wird ein Teil mit einer Außenkontur herausgeschnitten, die in etwa der des in die jeweilige Fassung eingesetzten Brillenglases entspricht.
One part is cut out of the blank, which has an outsides contour that corresponds approximately to the shape of the spectacle lens inserted into the respective mount.
EuroPat v2

Sobald jedoch eine Gasentladungslampe 2a oder 2b in ihre jeweilige Fassung eingesetzt wird, wird der betreffende Anschluss 24a oder 24b mit der Zwischenkreisspannung verbunden.
However, as soon as a gas discharge lamp 2a or 2b is inserted into its respective holder, the relevant terminal 24a or 24b is connected to the intermediate circuit voltage.
EuroPat v2

Die richtige Behandlung vermag es in ein zeitlos elegantes Schmuckstück zu verwandeln: Zwischen 80 und 100 manuelle Arbeitsschritte sind zur Herstellung des farbintensiven Feueremailplättchens notwendig, welches anschließend in die jeweilige Fassung eingesetzt wird.
Treated properly, it can become a timelessly stylish piece of jewelry: between 80 and 100 manual steps are necessary to produce the intense colors of a small enameled plate that is then laid in the respective setting.
ParaCrawl v7.1

Die Antragsteller haben jeweils der ursprünglichen Fassung des Textes etwas zugefügt.
The authors of the amendments added something to the original version of the text.
EUbookshop v2

Die Mindestanforderung an das QMS ist ISO 9001 (jeweils aktuellste Fassung).
The minimum requirements for the QMS are the requirements of ISO 9001 (most recent version).
ParaCrawl v7.1

Für Ihren Besuch auf unserer Webseite gilt die jeweils aktuellste Fassung.
The respectively current version applies for your visit to our website.
ParaCrawl v7.1

Es gelten die Geschäftsbedingungen der Salzkammergut Touristik GmbH in der jeweils gültigen Fassung.
The standard terms and conditions of the Salzkammergut Touristik GmbH apply in the current version
ParaCrawl v7.1

Nur in der jeweiligen nationalen Fassung der Norm werden folgende Elemente veröffentlicht:
The following elements are published only in the respective national version of the standard:
ParaCrawl v7.1

Die jeweils aktuelle Fassung wird auf den Marktplätzen an geeigneter Stelle veröffentlicht.
The current version will be published in an appropriate location on the marketplaces.
ParaCrawl v7.1

Für Ihren Besuch auf unserer Website gilt die jeweils aktuellste Fassung.
The most up-to-date version applies to your visit to our website.
ParaCrawl v7.1

Vertragsbestandteil wird die jeweils gültige Fassung zum Zeitpunkt des Vertragsschlusses.
Part of the contract is the valid version at the time of conclusion.
ParaCrawl v7.1

Ergänzend gelten die Allgemeinen Verkaufsbedingungen in der jeweils gültigen Fassung.
In addition, the currently valid version of our general terms and conditions for sale apply.
ParaCrawl v7.1

Es gelten unsere Versand- und Transportvorschriften in ihrer jeweils gültigen Fassung.
Please refer to our shipping and transportation regulations in their current version .
ParaCrawl v7.1

Im Exportgeschäft gelten die Incoterms in der jeweils gültigen Fassung.
The Incoterms shall apply for exports in their applicable version.
ParaCrawl v7.1

Die jeweils gültige Fassung dieser AGB ist auf der Webseite des Betreibers zugänglich.
The text of the present GTC in force shall be available on the website of the Operator.
ParaCrawl v7.1

Die Vorschrift des § 302 AktG gilt in ihrer jeweils gültigen Fassung entsprechend.
The provision set out in § 302 AktG shall apply accordingly as amended.
ParaCrawl v7.1

Es gelten die Vorschriften des deutschen Urheberrechts in seiner jeweiligen Fassung.
The processing guidelines of German copyright apply in their respective version.
ParaCrawl v7.1

Dies wird allein durch die jeweils geltende Fassung des unabhängigen Anspruches bestimmt.
This is determined solely by the current valid version of the independent claim.
EuroPat v2

Dies wird allein durch die jeweils geltende Fassung des unabhängigen Patentanspruches bestimmt.
That is determined only by the respective valid version of the independent patent claim.
EuroPat v2