Übersetzung für "Jeder mensch" in Englisch
Das
ist
unstreitig,
wie
jeder
ernstzunehmende
Mensch
weiß.
There
is
no
dispute
about
that,
as
every
right-minded
person
knows.
Europarl v8
Jeder
vierte
Mensch
auf
der
Erde
trinkt
schmutziges
Wasser.
One
in
four
people
in
the
world
drinks
dirty
water.
Europarl v8
Letztendlich
geht
es
um
Menschenwürde,
jeder
Mensch
zählt.
In
the
final
analysis,
this
is
about
human
dignity;
every
person
counts.
Europarl v8
Jeder
Mensch
soll
seine
politischen
Ansichten
frei
und
ohne
Haftandrohung
äußern
können.
Everyone
must
be
able
to
express
his
or
her
political
opinions
freely
and
without
the
threat
of
imprisonment.
Europarl v8
Heute
ist
jeder
fünfte
Mensch
ohne
Zugang
zu
Grundbildung
und
gesundheitlicher
Basisversorgung.
Today,
one
in
five
people
have
no
access
to
basic
education
and
health
care.
Europarl v8
Jeder
Mensch
hat
ein
Recht
auf
seine
Identität
und
seine
Privatsphäre.
Every
individual
has
the
right
to
his
or
her
identity
and
privacy.
Europarl v8
Jeder
Mensch
ist
frei
in
seinen
Entscheidungen.
Every
individual
is
free
to
decide.
Europarl v8
Jeder
Mensch
braucht
doch
menschliche
Nähe
und
den
Kontakt
mit
anderen.
And
yet
everyone
needs
human
contact
and
interaction.
Europarl v8
Jeder
Mensch
hat
das
Recht
auf
Einmaligkeit.
Every
human
being
has
the
right
to
uniqueness.
Europarl v8
Jeder
Mensch
hat
das
Recht,
seine
Muttersprache
zu
benutzen.
Everyone
has
the
right
to
use
his
or
her
mother
tongue.
Europarl v8
Ihr
war
jeder
Mensch
und
jedes
Tier
wichtig.
To
her,
each
and
every
human
being
and
animal
mattered.
Europarl v8
Jeder
vernünftige
Mensch
muss
jetzt
seine
Stimme
erheben
und
gegen
diese
Situation
ankämpfen.
Reasonable
people
must
stand
up
and
do
something
about
what
is
going
on.
Europarl v8
Hat
nicht
jeder
Mensch
Anspruch
auf
Gesundheit
und
Wohlergehen?
Is
not
every
person
entitled
to
health
and
welfare?
Europarl v8
Nichtsdestoweniger
muss
sich
jeder
vernünftig
denkende
Mensch
fragen:
However,
every
well-meaning
person
must
be
wondering:
Europarl v8
Es
ist
legitim,
dass
jeder
Mensch
dramatischen
Situationen
entfliehen
will.
Secondly,
I
think
it
is
too
early
to
establish
such
a
corps.
Europarl v8
Jeder
Mensch
hat
das
Recht
auf
Freiheit
und
Sicherheit.
Everyone
has
the
right
to
liberty
and
security
of
person.
EUconst v1
Jeder
Mensch
hat
das
Recht
auf
Zugang
zu
einem
unentgeltlichen
Arbeitsvermittlungsdienst.
Everyone
has
the
right
of
access
to
a
free
placement
service.
EUconst v1
Ein
entsetzlicher
Gedanke,
daß
jeder
fremde
Mensch
unser
Glück
zerstören
kann.«
It
is
dreadful
to
think
that
a
mere
stranger
can
destroy
our
bliss!'
Books v1
Jeder
Mensch,
der
in
Deutschland
lebt
ist
gleichermaßen
von
politischen
Entscheidungen
betroffen.
Every
person
that
lives
in
Germany
is
affected
equally
by
political
decision
making.
GlobalVoices v2018q4
Heute
hat
jeder
junge
Mensch
in
Korea
Abitur.
Today,
every
young
Korean
finishes
high
school.
TED2013 v1.1
Jeder
Mensch
war
auf
den
Beinen
–
wohin,
wusste
keiner.
Every
person
was
looking
his
way
--
where
to
go,
we
don't
know.
TED2013 v1.1
Jeder
Mensch
ist
ein
Teil
des
Kontinents,
ein
Teil
des
Ganzen.“
Every
man
is
a
piece
of
the
continent,
a
part
of
the
main."
TED2013 v1.1
Jeder
Mensch
wettet
und
setzt
in
seinem
Leben
auf
irgendetwas.
Everybody's
betting
their
life
on
something.
TED2013 v1.1
Um
diese
ersten
vier
Bedürfnisse
zu
erreichen,
findet
jeder
Mensch
einen
Weg.
Now,
these
first
four
needs,
every
human
finds
a
way
to
meet.
TED2013 v1.1
So
bekommt
jeder
Mensch
die
Pflege,
die
ihm
zusteht.
And
everyone
will
get
the
care
they
deserve.
TED2013 v1.1
Jeder
Mensch
ordnet
unwillkürlich
jegliche
Objekte
der
Wahrnehmung
in
bekannte
Kategorien
ein.
Ideally,
a
category
illuminates
a
relationship
between
the
subjects
and
objects
of
knowledge.
Wikipedia v1.0
Jeder
Mensch
entwickelt
seine
eigenen
Präferenzen,
wie
er
auftretende
Konflikte
verarbeitet.
Everybody
develops
his
or
her
own
preferences
on
how
to
cope
with
conflicts
that
occur.
Wikipedia v1.0