Übersetzung für "Jeder mensch" in Englisch

Das ist unstreitig, wie jeder ernstzunehmende Mensch weiß.
There is no dispute about that, as every right-minded person knows.
Europarl v8

Jeder vierte Mensch auf der Erde trinkt schmutziges Wasser.
One in four people in the world drinks dirty water.
Europarl v8

Letztendlich geht es um Menschenwürde, jeder Mensch zählt.
In the final analysis, this is about human dignity; every person counts.
Europarl v8

Jeder Mensch soll seine politischen Ansichten frei und ohne Haftandrohung äußern können.
Everyone must be able to express his or her political opinions freely and without the threat of imprisonment.
Europarl v8

Heute ist jeder fünfte Mensch ohne Zugang zu Grundbildung und gesundheitlicher Basisversorgung.
Today, one in five people have no access to basic education and health care.
Europarl v8

Jeder Mensch hat ein Recht auf seine Identität und seine Privatsphäre.
Every individual has the right to his or her identity and privacy.
Europarl v8

Jeder Mensch ist frei in seinen Entscheidungen.
Every individual is free to decide.
Europarl v8

Jeder Mensch braucht doch menschliche Nähe und den Kontakt mit anderen.
And yet everyone needs human contact and interaction.
Europarl v8

Jeder Mensch hat das Recht auf Einmaligkeit.
Every human being has the right to uniqueness.
Europarl v8

Jeder Mensch hat das Recht, seine Muttersprache zu benutzen.
Everyone has the right to use his or her mother tongue.
Europarl v8

Ihr war jeder Mensch und jedes Tier wichtig.
To her, each and every human being and animal mattered.
Europarl v8

Jeder vernünftige Mensch muss jetzt seine Stimme erheben und gegen diese Situation ankämpfen.
Reasonable people must stand up and do something about what is going on.
Europarl v8

Hat nicht jeder Mensch Anspruch auf Gesundheit und Wohlergehen?
Is not every person entitled to health and welfare?
Europarl v8

Nichtsdestoweniger muss sich jeder vernünftig denkende Mensch fragen:
However, every well-meaning person must be wondering:
Europarl v8

Es ist legitim, dass jeder Mensch dramatischen Situationen entfliehen will.
Secondly, I think it is too early to establish such a corps.
Europarl v8

Jeder Mensch hat das Recht auf Freiheit und Sicherheit.
Everyone has the right to liberty and security of person.
EUconst v1

Jeder Mensch hat das Recht auf Zugang zu einem unentgeltlichen Arbeitsvermittlungsdienst.
Everyone has the right of access to a free placement service.
EUconst v1

Ein entsetzlicher Gedanke, daß jeder fremde Mensch unser Glück zerstören kann.«
It is dreadful to think that a mere stranger can destroy our bliss!'
Books v1

Jeder Mensch, der in Deutschland lebt ist gleichermaßen von politischen Entscheidungen betroffen.
Every person that lives in Germany is affected equally by political decision making.
GlobalVoices v2018q4

Heute hat jeder junge Mensch in Korea Abitur.
Today, every young Korean finishes high school.
TED2013 v1.1

Jeder Mensch war auf den Beinen – wohin, wusste keiner.
Every person was looking his way -- where to go, we don't know.
TED2013 v1.1

Jeder Mensch ist ein Teil des Kontinents, ein Teil des Ganzen.“
Every man is a piece of the continent, a part of the main."
TED2013 v1.1

Jeder Mensch wettet und setzt in seinem Leben auf irgendetwas.
Everybody's betting their life on something.
TED2013 v1.1

Um diese ersten vier Bedürfnisse zu erreichen, findet jeder Mensch einen Weg.
Now, these first four needs, every human finds a way to meet.
TED2013 v1.1

So bekommt jeder Mensch die Pflege, die ihm zusteht.
And everyone will get the care they deserve.
TED2013 v1.1

Jeder Mensch ordnet unwillkürlich jegliche Objekte der Wahrnehmung in bekannte Kategorien ein.
Ideally, a category illuminates a relationship between the subjects and objects of knowledge.
Wikipedia v1.0

Jeder Mensch entwickelt seine eigenen Präferenzen, wie er auftretende Konflikte verarbeitet.
Everybody develops his or her own preferences on how to cope with conflicts that occur.
Wikipedia v1.0