Übersetzung für "Jeder ist angehalten" in Englisch
Jeder
wehrhafte
Mann
ist
angehalten,
sich
unserem
Aufstand
anzuschließen.
Every
man
or
boy...
has
been
called
up
to
join
us.
OpenSubtitles v2018
Jeder
Mitarbeiter
ist
angehalten,
Interessenkonflikte
zwischen
privaten
und
geschäftlichen
Interessen
zu
vermeiden.
Every
employee
is
requested
to
avoid
conflicts
of
interest
between
private
and
business
interests.
CCAligned v1
Jeder
Bewerber
ist
angehalten
eine
Haftpflichtsversicherung
abzuschließen,
die
die
Arbeiten
mit
Pferden
abdeckt.
Every
Volunteer
is
required
to
carry
personal
liability
insurance
that
covers
horse-related
activities.
CCAligned v1
Jeder
Antragsteller
ist
dazu
angehalten,
regelmäßig
seine
Zugangsdaten
in
der
Mobility-Onlinedatenbank
zu
aktualisieren.
All
applicants
are
required
to
regularly
update
their
access
data
in
the
Mobility
Online
Database.
ParaCrawl v7.1
Jeder
ist
angehalten,
diese
zu
studieren,
um
sich
ein
detaillierteres
Bild
zu
machen.
Everyone
is
encouraged
to
have
a
look
at
this.
ParaCrawl v7.1
Die
Einhaltung
von
Verpflichtungen,
zu
der
jeder
Beamte
angehalten
ist,
und
die
Aufmerksamkeit
der
Verwaltung
für
diese
Aspekte
(auf
die
sie
die
Mitarbeiter
gerade
kürzlich
erst
wieder
hingewiesen
hat),
belegen
ihre
Entschlossenheit,
jeglicher
Gefahr
eines
Mißbrauchs
in
diesem
Bereich
vorzubeugen.
The
duty
of
all
officials
to
comply
with
their
obligations,
and
the
vigilance
that
the
administration
brings
to
bear
on
these
aspects
(to
which
it
has
once
again
recently
drawn
the
attention
of
its
staff)
testify
to
its
very
firm
intention
of
preventing
any
risk
of
abuses
of
this
kind.
EUbookshop v2
Als
Schutzmaßnahme
–
auch
vor
der
Grippe
–
ist
jeder
dazu
angehalten,
weiterhin
einfache
Hygieneregeln
zu
beachten:
As
a
precaution
–for
influenza
as
well–
we
ask
everyone
to
follow
these
simple
hygiene
guidelines:
CCAligned v1
Neben
den
für
umweltschonende
Produktion
benötigten
technischen
Mitteln
ist
jeder
Mitarbeiter
angehalten,
vorsichtig
und
nachhaltig
mit
der
Natur
umzugehen.
Alongside
the
technical
means
used
to
do
so,
everybody
is
involved
in
the
requested
behaviour
for
a
sustainable
environmental
quality.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Mitarbeiter
ist
angehalten
Risken
und
Gefahren
auszuschalten
und
zu
minimieren,
um
Unfälle,
Gesundheits-
und
Umweltschäden,
auch
gegenüber
Dritten,
zu
vermeiden.
Every
employee
has
the
order
to
exclude
risks
and
dangers
and
to
minimize
them
in
order
to
avoid
accidents
and
harm
for
health
and
environment
also
in
relation
to
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
jeder
Mitarbeiter
angehalten,
stets
im
Voraus
die
Rechtsabteilung
zu
Rate
zu
ziehen,
wenn
eine
Transaktion
möglicherweise
eine
Wettbewerbsbeschränkung
in
irgendeiner
Form
beinhaltet
oder
der
Mitarbeiter
an
Sitzungen
eines
Industrieverbands
oder
sonstigen
Treffen
teilnimmt,
bei
denen
auch
Wettbewerber
anwesend
sind.
Therefore,
each
employee
shall
consult
Legal
Counsel
whenever
a
transaction
possibly
involves
a
competitive
restraint
in
any
form,
or
if
the
employee
will
attend
a
trade
association
or
other
meeting
where
competitors
may
be
present.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Christ
ist
dazu
angehalten,
seine
eigenen
Überzeugungen
ständig
mit
den
Geboten
des
Evangeliums
und
der
Tradition
der
Kirche
zu
vergleichen,
in
dem
Bemühen,
dem
Wort
Christi
auch
dann
treu
zu
bleiben,
wenn
es
anspruchsvoll
und
menschlich
schwer
zu
verstehen
ist.
Every
Christian
is
bound
to
confront
his
own
convictions
continually
with
the
teachings
of
the
Gospel
and
of
the
Church’s
Tradition
in
the
effort
to
remain
faithful
to
the
word
of
Christ,
even
when
it
is
demanding
and,
humanly
speaking,
hard
to
understand.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
ist
jeder
Benutzer
angehalten,
bei
der
Verwendung
von
hier
übernommener
Information
bei
der
Behandlung
eigener
Tiere
einen
Spezialisten
(Tierarzt)
beizuziehen.
However,
every
user
is
encouraged,
with
the
use
of
this
information
in
the
treatment
of
acquired
own
animals
to
consult
an
specialist
(veterinarian).
ParaCrawl v7.1
Jeder
unserer
Mitarbeiter
ist
angehalten,
in
jeder
Situation
und
zu
jeder
Zeit,
diese
Grundsätze
zu
beherzigen
und
umzusetzen.
Each
employee
is
encouraged
to
heed
these
principles
in
any
situation
and
at
any
time
and
implement.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
Kirche
kann
den
Geist
der
Wahrheit
nicht
zum
Schweigen
bringen.“
Die
Bischöfe
und
der
Papst
sind
verantwortlich
für
die
Wahrheit
des
Evangeliums,
aber
„jeder
Christ
ist
dazu
angehalten,
seine
eigenen
Überzeugungen
ständig
mit
den
Geboten
des
Evangeliums
und
der
Tradition
der
Kirche
zu
vergleichen,
in
dem
Bemühen,
dem
Wort
Christi
auch
dann
treu
zu
bleiben,
wenn
es
anspruchsvoll
und
menschlich
schwer
zu
verstehen
ist.
But
the
Church
cannot
silence
the
Spirit
of
Truth».
The
bishops
and
the
Pope
are
responsible
for
the
truth
of
the
Gospel,
but
«every
Christian
is
bound
to
continually
compare
his
own
convictions
with
the
dictates
of
the
Gospel
and
of
the
Tradition
of
the
Church
in
the
commitment
to
remain
faithful
to
the
word
of
Christ,
even
when
it
is
demanding
and
humanly
difficult
to
understand.
ParaCrawl v7.1
Zum
einen
ist
jedes
Unternehmen
angehalten,
sich
eine
Umsatzsteuer-Identifikationsnummer
von
seiner
Steuerbehörde
erteilen
zu
lassen.
For
example,
each
firm
must
ask
the
tax
authorities
to
allocate
it
a
VAT
number.
EUbookshop v2
Jede
Regierung
ist
zudem
angehalten,
die
Rechte
religiöser
Minderheiten
auf
ihrem
Hoheitsgebiet
zu
schützen.
And
finally,
states
are
bound
to
protect
the
rights
of
religious
minorities
within
their
borders.
ParaCrawl v7.1
Jede
Bank
ist
nun
angehalten,
in
der
knappen
Frist
ihre
Situation
vorbehaltslos
zu
analysieren
und
sich
dann
dementsprechend
zu
entscheiden.
Each
bank
is
now
requested
to
analyse
its
situation
unconditionally
within
the
very
tight
deadline,
and
then
to
take
an
according
decision.
ParaCrawl v7.1
Kapitel
16
–
Das
(Kunst-s)
Universum
eines
Künstlers/
einer
Künstlerin
1
–
Jeder
Künstler,
jede
Künstlerin
ist
angehalten,
sein/ihr
eigenes
Universum
zu
erschaffen.
Chapter
16
-
The
(Art-)Universe
of
an
Artist
1
-
One
artist
is
commissioned
to
make
his/her
own
universe.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Mitgliedsunternehmen
ist
dazu
angehalten,
individuelle
Ziele
festzuschreiben
und
der
Ellen
MacArthur
Foundation
regelmäßig
über
deren
Fortschritt
zu
berichten.
Each
member
company
is
asked
to
set
individual
goals
and
report
regularly
on
its
progress
to
the
Ellen
MacArthur
Foundation.
ParaCrawl v7.1