Übersetzung für "Jeder art von" in Englisch
Gleichzeitig
bekräftigt
die
Europäische
Union
ihre
Verurteilung
jeder
Art
von
Terrorismus.
At
the
same
time
the
European
Union
reaffirms
its
condemnation
of
all
forms
of
terrorism.
Europarl v8
Ich
unterstütze
vollauf
die
Bekämpfung
jeder
Art
von
Diskriminierung.
I
strongly
support
combating
all
forms
of
discrimination.
Europarl v8
Ich
möchte
die
gesundheitlichen
Schäden
durch
exzessiven
Konsum
jeder
Art
von
Alkohol
betonen.
I
would
like
to
focus
on
the
damage
done
to
health
by
excessive
consumption
of
all
types
of
alcoholic
drinks.
Europarl v8
Und
schließlich
misstraue
ich
jeder
Art
von
Machtkonzentration.
Finally,
I’m
suspicious
of
concentrations
of
power
of
any
kind.
News-Commentary v14
In
althochdeutschen
Glossen
ist
das
Wort
synonym
mit
jeder
Art
von
Urkunde.
The
haandfæstning
was
the
result
of
the
strength
of
the
power
of
the
nobility.
Wikipedia v1.0
Nach
dem
Sortieren
wird
das
Gesamtgewicht
jeder
Art
oder
Gruppe
von
Arten
ermittelt.
After
sorting,
the
total
weight
of
each
species
or
group
of
species
shall
be
determined.
JRC-Acquis v3.0
Man
kriegt
Proteine
sowieso
aus
jeder
Art
von
Lebensmitteln.
You'll
get
proteins
in
any
kind
of
food
anyway.
TED2020 v1
Bei
jeder
Art
von
Maßnahmen
werden
die
Ergebnisse
deutlich
und
messbar
sein.
Output
will
be
clearly
visible
and
measurable
in
all
types
of
action.
TildeMODEL v2018
Sie
gilt
für
die
Bewirtschaftung
in
jeder
Art
von
Wassermedium.
It
shall
cover
aquaculture
using
any
form
of
aquatic
medium.
DGT v2019
Gebietsfremde
Arten
gibt
es
in
fast
jeder
Art
von
Ökosystem
auf
der
Erde.
Alien
species
are
present
in
almost
every
ecosystem
type
on
Earth.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Luftwaffe
lernen
wir
mit
fast
jeder
Art
von
Notfällen
umzugehen.
Air
Force,
you
know.
We
learn
to
handle
almost
any
emergency.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
20
Jahre
Erfahrung
mit
jeder
Art
von
Vorfällen
und
vielen
Frauentypen.
I've
had
20
years'
experience
with
every
kind
of
incident
and
many
kinds
of
women.
OpenSubtitles v2018
Gastone
ist
unfähig
zu
jeder
Art
von
Gewalttätigkeit.
Gastone
is
not
capable
of
committing
any
act
of
violence.
OpenSubtitles v2018
Und
all
das
serviert
zu
jeder
Art
von
Essen.
And
all
that
is
served
with
just
any
kind
of
food.
OpenSubtitles v2018
Zu
jeder
Art
von
Maßnahme
wird
es
künftig
Leitlinien
geben.
There
are
now
guidelines
for
each
type
of
action.
TildeMODEL v2018
Mit
jeder
Art
von
Legislativvorschlag
wird
eine
entsprechende
Folgenabschätzung
verbunden
sein.
Any
legislative
proposal
will
be
accompanied
by
an
impact
assessment.
TildeMODEL v2018
Aber
die
Amerikaner
haben
schon
mit
jeder
möglichen
Art
von
Ehe
experimentiert.
But
Americans
have
experimented
with
every
possible
variation
of
matrimony.
OpenSubtitles v2018
Das
mache
ich
bei
jeder
Art
von
Keks.
That's
a
precaution
I
would
take
with
any
cookie.
OpenSubtitles v2018
Diese
stehen
im
Gegensatz
zu
jeder
Art
von
europäischer
Integrationspolitik
auf
dem
Verkehrssektor.
In
view
of
this
potential
we
cannot
but
oppose
any
policy
of
European
integration
in
the
transport
sector.
EUbookshop v2
Lassen
sich
zu
jeder
Art
von
Trinkerei
und
Unfug
hinreißen.
Given
to
all
manner
of
drinking
and
mischief.
OpenSubtitles v2018
Frauen
kamen
zu
mir
wegen
jeder
Art
von
Hilfe.
Women
would
come
to
me
for...
all
kinds
of
help.
OpenSubtitles v2018
Bei
jeder
Art
von
Einsatz,
ist
Flirten
immer
eine
taktische
Option.
In
any
sort
of
operation,
flirtation
is
always
a
tactical
option.
OpenSubtitles v2018
Bekommt
das
jeder,
der
diese
Art
von
Tumor
hat?
This
happens
to
everybody
with
this
kind
of
tumor?
OpenSubtitles v2018
Aber
der
Schlüssel
zum
Glück,
zu
jeder
Art
von
Glück...
berücksichtigt...
But
the
key
to
happiness,
any
happiness
is
allowing
for...
OpenSubtitles v2018
Er
ist
fähig,
sich
jeder
Art
von
Klima
und
Nahrung
anzupassen.
Adaptable
to
all
sorts
of
climates,
environments
and
foods.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
besonders
dafür
qualifiziert,
mit
jeder
Art
von
Stress
umzugehen.
Oh,
believe
me,
I
am
uniquely
qualified
to
handle
any
kind
of
pressure.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
in
jeder
Art
Gefängnis
von
Arizona
bis
Alabama
und
zurück.
I've
been
in
all
kinds
of
penitentiaries
from
Arizona
to
Alabama
and
back.
OpenSubtitles v2018
Das
hilft
bei
jeder
Art
von
Schmerz.
It's
guaranteed
to
kill
any
pain.
OpenSubtitles v2018
Er
konnte
sich
einfach
aus
jeder
Art
von
Fesseln
befreien.
He
was
famous
for
being
able
to
free
himself
from
any
kind
of
restraint.
OpenSubtitles v2018