Übersetzung für "Jede möglichkeit nutzen" in Englisch

Und sie werden jede Möglichkeit dazu nutzen.
And they will take any measure needed.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten jede Möglichkeit nutzen, um den Betrug des parlamentarischen Systems bloßzustellen.
We should utilize every opportunity to expose the sham of the parliamentary system.
ParaCrawl v7.1

Er versuchte, jede politische Möglichkeit zu nutzen, um sich herauszuhalten.
He tried to use any political opportunity to stay out of it.
ParaCrawl v7.1

Man versuchte deshalb jede Möglichkeit zu nutzen um den Raum effizient zu verwenden.
Therefore, one sought to used every possible solution to make the best use of the space.
ParaCrawl v7.1

Stattdessen solltest Du jede Möglichkeit nutzen, anderen zu helfen.
Instead, use every opportunity to help others.
ParaCrawl v7.1

Sogar jetzt können wir jede Möglichkeit nutzen, das zu tun.
Even now, we can take advantage of every occasion of doing so.
ParaCrawl v7.1

Wir stehen Straftätern gegenüber, die jede erdenkliche Möglichkeit nutzen, um unentdeckt zu bleiben.
We are faced with criminals who will use every possible means to avoid detection.
Europarl v8

Als Norddeutsche versuchen wir natürlich, jede Möglichkeit zu nutzen, die Berge zu sehen.
As North Germans we try to use every opportunity to see the mountains.
ParaCrawl v7.1

Ich fordere die Repräsentanten der EU und der Delegationen des Europäischen Parlaments auf, jede Möglichkeit zu nutzen, um den Dialog, die religiöse Toleranz und den religiösen Respekt sowie die Koexistenz verschiedener Kulturen zu verbessern.
I request that representatives of the EU and delegations of the European Parliament make use of every opportunity to improve dialogue, religious tolerance and respect, and the coexistence of different cultures.
Europarl v8

Wir Mitglieder des Europäischen Parlaments müssen als Vertreter der Bürgerinnen und Bürger jede sich bietende Möglichkeit nutzen, diese über die europäische Gesetzgebung zu informieren, indem wir Studien, Workshops, Tagungen und Anhörungen fördern.
We Members of the European Parliament, as representatives of citizens, must exploit any possible opportunity to inform them of European legislation, by promoting studies, workshops, conventions and hearings.
Europarl v8

Zweitens sollten wir jede Möglichkeit nutzen, um uns für die Umwelt einzusetzen und "Nein" zu grünen Panikmachern sagen, die Europa seit langer Zeit erpressen.
Secondly, we should support the environment in all ways possible and say 'no' to the green scaremongers who have long been blackmailing Europe.
Europarl v8

Die Hausärzte und die praktischen Ärzte sollten jede Möglichkeit nutzen, um die Frauen dazu zu bewegen, an sich selbst zu denken und an den Vorsorgeuntersuchungen teilzunehmen, die ihnen selbstverständlich angeboten werden müssen, denen sich zu unterziehen sie aber auch die Gelegenheit haben müssen.
Family doctors and GPs should take every opportunity to make women think about themselves and answer questions on their health.
Europarl v8

Wir müssen jede Möglichkeit nutzen, um die Sicherheit auf den Straßen zu erhöhen, sowohl die bereits vorhandenen verschiedenen Möglichkeiten als auch die sich in den einzelnen Mitgliedstaaten bietenden.
We must make use of every option for promoting road safety: all the various existing options and those which are becoming available in the different Member States.
Europarl v8

Darum ist es unabdingbar, jede Möglichkeit zu nutzen, um den Verbrauch natürlicher Ressourcen einzuschränken und die Gasemissionen in Übereinstimung mit dem Kyoto-Protokoll zu begrenzen.
That is why it is most important to exploit every opportunity to refrain from using natural resources and limit gas emissions pursuant to the Kyoto Protocol.
Europarl v8

Aus all diesen Gründen möchte ich die Rechte der Bürgerinnen und Bürger auf Beteiligung an Umweltentscheidungen ebenso verteidigen wie ich nach wie vor bereit bin, jede Möglichkeit zu nutzen, gegen den Missbrauch dieses Instruments vorzugehen.
For all these reasons I wish to defend the rights of our citizens to participate in decision-making on the environment and I am, moreover, prepared to repel any opportunity to abuse this tool.
Europarl v8

Das heißt, es gibt einige Leute, die jede Möglichkeit nutzen, alles gegen Straßburg anzuführen.
In other words, there are a few people who never miss a chance to turn everything against Strasbourg.
Europarl v8

Wir werden jede Möglichkeit nutzen, um auf die allgemeinen Grundprinzipien des EG-Vertrags in seiner Änderung durch den Amsterdamer Vertrag hinzuweisen und in diesem Zusammenhang die Gleichstellung von Männern und Frauen, gemäß Artikel 2 und Artikel 3, Abs. 2, des Vertrags zu fördern.
We want to make use of every opportunity to draw attention to the general fundamental principles of the Treaty establishing the European Community, as amended by the Treaty of Amsterdam, and in this respect to promote equality between men and women, as referred to in Article 2 and Article 3(2) of the Treaty.
Europarl v8

Es ist nicht so, dass ich dein Englisch nicht mag, aber für mich ist es wichtig, jede Möglichkeit zu nutzen, um Russisch zu üben.
It's not that I don't like your English, but for me it's important to use every opportunity to practise Russian.
Tatoeba v2021-03-10

Der Ausschuß wird jede sich bietende Möglichkeit nutzen, um zu dieser Debatte beizutragen und Maßnahmen vorzuschlagen, die ihm im Hinblick auf die Verwirklichung der angestrebten Verbesserung der Kohäsion geeignet erscheinen.
The Committee will take every opportunity to contribute to this debate and to commend measures to make better cohesion a realizable goal.
TildeMODEL v2018

Der Rat hat die belgische Regierung dringend aufgefordert, jede Möglichkeit zu nutzen, um größtmögliche Fortschritte bei der Verbesserung des Verhältnisses öffentliche Schulden/BIP zu erzielen.
The Council urged the Belgian authorities to take every opportunity to make maximum progress in reducing the debt to GDP ratio.
TildeMODEL v2018

Zudem sollte Frankreich jede Möglichkeit nutzen, um den Defizitabbau zu beschleunigen, und so die plangemäße Korrektur des übermäßigen Defizits zu erleichtern.
In addition, it would be appropriate for France to seize opportunities to accelerate the deficit reduction, in order to facilitate the correction of the excessive deficit as planned.
TildeMODEL v2018

Die Neun werden die Lage weiterhin genau verfolgen und jede sich bietende Möglichkeit nutzen, um das Ziel einer um fassenden dauerhaften Friedensregelung für alle Par teien, in der all die fundamentalen Grundsätze, die ich vorhin erwähnt habe, verankert sind, seiner Ver wirklichung näher zu bringen.
The Nine will continue to follow the situation closely and will seek in every way they can to advance the aim of a comprehensive and lasting peace settlement involving all parties and dealing with all of the fundamental issues I have mentioned.
EUbookshop v2

Es ist doch wohl klar, ich will das es gut wird, , dass ich jede Möglichkeit nutzen werde, um nach vorne zu kommen.
It should be imploy that I want to do well, that I want to take advantage of every opportunity to get ahead.
OpenSubtitles v2018

Gleichwohl müssen wir jede Möglichkeit nutzen, um die schlimmsten Auswirkungen auf die biologische Vielfalt abzuwenden, indem wir neue und wirksame Auflagen vorschreiben.
Also we must take advantage of every opportunity to prevent the worst effects of its use on biodiversity by putting new effective requirements in place.
ParaCrawl v7.1

Nachdem ich begriffen hatte, weshalb wir drei Dinge (das kosmische Gebot – die Lehren des Falun Dafa zu erfassen, Aufrichtigkeit nach außen auszustrahlen und die Tatsachen über Falun Dafa und seiner Verfolgung den Leuten nahezubringen) zum Zeitpunkt der Veränderung des kosmischen Gesetzes (Fa) als Lernende gut machen sollen, versuche ich jede Möglichkeit zu nutzen, den Leuten darzustellen, weshalb die KPCh (Kommunistische Partei Chinas) Falun Gong Lernende verfolgt.
After understanding why we must do the three things (study the Fa [the teachings of Falun Dafa], send forth righteous thoughts and clarify the truth about Falun Dafa and about the persecution to the world's people) well as Fa-rectification period practitioners, I have taken every opportunity to let people know why the Chinese Communist Party (CCP) persecutes practitioners.
ParaCrawl v7.1

Allerdings zeigt es, dass die Bösewichte jede Möglichkeit nutzen, ihre Tools und Position (gegenüber Ermittlungsbehörden und anderen Gangs) zu verbessern.
However, it clearly shows that the bad guys take every opportunity to improve their tools and up their game.
ParaCrawl v7.1