Übersetzung für "Ist zugleich auch" in Englisch

Der jetzige Zeitpunkt ist günstig, zugleich aber auch eine Herausforderung.
This is quite an opportune time, but also a very challenging one.
Europarl v8

Die offene Koordinierungsmethode ist zugleich auch eine Methode der Zusammenarbeit.
It is about the fact that the open coordination method is also a cooperation, and not only a coordination, method.
Europarl v8

Das ist ein Fortschritt, aber es ist zugleich auch ziemlich der einzige.
That is progress, but it is just about the only progress there has been.
Europarl v8

Zugleich ist er auch Großwesir (Perdana Wazir) des Königlichen Hofes.
He also holds the title of the Chief Vizier (Perdana Wazir) in the Royal Court.
Wikipedia v1.0

Die Region ist zugleich demokratischer, aber auch ungleicher als vor zehn Jahren.
The region is both more democratic and more unequal than it was ten years ago.
News-Commentary v14

Handel ist zugleich aber auch ein Teil der Entwicklungsagenda.
But trade is also part of the development agenda.
TildeMODEL v2018

Zugleich ist auch auf das Wohlergehen der Tiere zu achten.
Animal well-fare has to be respected simultaneously.
TildeMODEL v2018

Es ist und zugleich auch nicht, Fi.
It is,and it isn't,fi.
OpenSubtitles v2018

Jeder Mensch ist zugleich Schüler als auch Lehrer.
Everyone is both a learner and a teacher.
TED2020 v1

Das katholische Gotteshaus ist zugleich auch das höchste Gebäude der Stadt.
In addition, trade has mainly helped the growth of the city.
Wikipedia v1.0

Diese Auffassung ist zugleich auch eine Kritik an der eliminativen Variante des OSR.
These variants also eliminate the crossover distortion of the DAC.
WikiMatrix v1

Aber es ist zugleich auch nur der allererste Anfang.
But this is very much the beginning of the story.
EUbookshop v2

Selbstgesteuertes Lernen ist Mit­tel und zugleich auch Ziel dieser indirekten Ansätze.
Self­directed learning is the means and the goal of'these indirect approaches.
EUbookshop v2

Die Getriebeausgangswelle 32 ist zugleich auch mit dem Hohlrad 26 verbunden.
The transmission output shaft 32, is also connected with the ring gear 26.
EuroPat v2

Die Ventilfeder ist zugleich auch die Rückstellfeder des Ausgleichkolbens.
The valve spring is simultaneously also the restoring spring of the deflecting piston.
EuroPat v2

Er ist aber zugleich auch der Markt mit der grössten Unsicherheitsmarge.
This was the lowest growth rate for 25 years.
EUbookshop v2

Sie ist zugleich auch die Flagge des Staates Palästina.
It is also used as the Flag of Hispanic America.
WikiMatrix v1

An den Führungsstangen ist zugleich auch der Antrieb für die Speicherplattenspindel festgelegt.
The drive for the storage disk spindle is also provided at an end of the guide rods at the same time.
EuroPat v2

Sie ist zugleich auch das Recht eines jeden Bürgers eines Mitgliedstaats.
At the same time it is also the right of each citizen in each Member State.
Europarl v8

Die Shoppingmeile ist zugleich auch ein Spiegelbild architektonischer Strömungen im Vereinigten Königreich.
The famous shopping street is also a morror of architecture styles of the United Kingdom.
ParaCrawl v7.1

Und zugleich ist sie auch das Ergebnis der Menschlichkeit.
It is also the outcome of humanity.
ParaCrawl v7.1

Sie ist zugleich auch eine neue Gebetsweise.
At the same time it is also a new prayer way.
ParaCrawl v7.1

Zugleich ist damit auch die volle Kontrolle über die eigenen Ausgaben gesichert.
This also ensures complete control of one’s spending.
ParaCrawl v7.1

Die Aufführung ist zugleich auch ihre Lektüre.
The performance at the same time is its own reading.
ParaCrawl v7.1

Zugleich ist es auch das älteste, noch bespielbare Glockenspiel der Welt.
And the oldest carillon in the world that is still played! Read more
ParaCrawl v7.1

Wolfgang Amadeus Mozarts mit Abstand berühmteste Oper ist zugleich auch seine rätselhafteste.
This work, Wolfgang Amadeus Mozart's most famous opera by far, is also his most enigmatic.
ParaCrawl v7.1