Übersetzung für "Ist wie folgt vorzugehen" in Englisch
Bei
der
Prüfung
der
Übereinstimmung
der
Produktion
des
OBD-Systems
ist
wie
folgt
vorzugehen:
If
a
verification
of
the
conformity
of
production
of
the
OBD
system
is
to
be
carried
out,
it
must
be
conducted
in
accordance
with
the
following:
DGT v2019
Soll
die
Leistungsfähigkeit
des
OBD-Systems
überprüft
werden,
ist
dabei
wie
folgt
vorzugehen:
If
a
verification
of
the
performance
of
the
OBD
system
is
to
be
carried
out,
it
shall
be
conducted
in
accordance
with
the
following
requirements:
DGT v2019
Bei
Ausschreibungen
nach
Artikel
36
ist
wie
folgt
vorzugehen:
For
alerts
under
Article
36
the
following
procedure
shall
apply:
DGT v2019
Bei
Ausschreibungen
nach
Artikel
38
ist
wie
folgt
vorzugehen:
For
alerts
under
Article
38
the
following
procedure
shall
apply:
DGT v2019
Gemäß
Artikel
48
SIS-II-Beschluss
und
Artikel
33
SIS-II-Verordnung
ist
wie
folgt
vorzugehen:
In
accordance
with
Article
48
of
the
SIS
II
Decision
and
Article
33
of
the
SIS
II
Regulation,
the
following
procedure
shall
apply:
DGT v2019
In
einer
anderen
speziellen
Ausführungsform
ist
es
möglich,
wie
folgt
vorzugehen.
In
another
specific
embodiment,
it
is
possible
to
proceed
as
follows.
EuroPat v2
Bei
der
Erarbeitung
eines
Dienstleistungskatalogs
ist
wie
folgt
vorzugehen:
The
methodology
to
adopt
to
prepare
a
catalogue
of
services
must
be:
ParaCrawl v7.1
Beim
Entwurf
ist
es
wie
folgt
vorzugehen:
Proceed
in
the
design
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Um
einem
bestimmten
MIDI-Programm
eine
festgelegter
Schaltzustand
zuzuweisen
ist
wie
folgt
vorzugehen:
The
process
to
assign
a
configuration
to
a
particular
MIDI
program
is
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Gemäß
Artikel 48
SIS-II-Beschluss
und
Artikel 33
SIS-II-Verordnung
ist
wie
folgt
vorzugehen:
If
the
SIRENE
Bureau
of
the
executing
Member
State
intends
to
provide
further
information
after
the
sending
of
the
initial
L
form
this
shall
be
carried
out
using
an
M
form.
DGT v2019
Wenn
die
Leistungsfähigkeit
des
OBD-Systems
überprüft
werden
soll,
ist
dabei
wie
folgt
vorzugehen:
If
a
verification
of
the
performance
of
the
OBD
system
is
to
be
carried
out,
it
shall
be
conducted
in
accordance
with
the
following:
DGT v2019
Bei
der
Lösung
der
Verformung
(Spannung)
der
Verbundschalen
ist
wie
folgt
vorzugehen.
When
solving
deformation
(stress)
in
joint
shells,
proceed
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Lösung
der
Verformung
(Spannung)
einer
selbständigen
Schale
ist
wie
folgt
vorzugehen.
When
solving
the
deformation
(stress)
of
the
actual
shell,
proceed
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Soll
ein
BSKD(7)-Projekt
das
erste
Mal
mit
der
BSKD7
verwendet
werden,
ist
wie
folgt
vorzugehen:
If
an
existing
BSKD7
project
should
be
used
with
the
BSKD7
for
the
first
time,
please
proceed
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Grades
kam
oder
er
auf
ein
Behandlungsschema
mit
Cyclophosphamid,
das
kurz
vor
der
Chemotherapie
zur
Lymphozytendepletion
durchgeführt
wurde,
nicht
ansprach,
ist
wie
folgt
vorzugehen:
-
Cytarabin
(täglich
500
mg/m
intravenös
über
2
Tage)
und
Etoposid
(täglich
150
mg/m
intravenös
über
3
Tage,
beginnend
mit
der
ersten
Cytarabin-Dosis).
If
the
patient
experienced
a
previous
Grade
4
haemorrhagic
cystitis
with
cyclophosphamide,
or
demonstrated
a
chemorefractory
state
to
a
cyclophosphamide-containing
regimen
administered
shortly
before
lymphodepleting
chemotherapy,
then
the
following
should
be
used:
-
Cytarabine
(500
mg/m2
intravenous
daily
for
2
days)
and
etoposide
(150
mg/m2
intravenous
daily
for
3
days
starting
with
the
first
dose
of
cytarabine).
ELRC_2682 v1
Grades
kam
oder
er
auf
ein
Behandlungsschema
mit
Cyclophosphamid,
das
kurz
vor
der
Chemotherapie
zur
Lymphozytendepletion
durchgeführt
wurde,
nicht
ansprach,
ist
wie
folgt
vorzugehen:
-
Bendamustin
(täglich
90
mg/m
intravenös
über
2
Tage).
If
the
patient
experienced
a
previous
Grade
4
haemorrhagic
cystitis
with
cyclophosphamide,
or
demonstrated
a
chemorefractory
state
to
a
cyclophosphamide-containing
regimen
administered
shortly
before
lymphodepleting
chemotherapy,
then
the
following
should
be
used:
-
Bendamustine
(90
mg/m2
intravenous
daily
for
2
days).
ELRC_2682 v1
Neigt
die
3-D
H-Einrichtung
dazu,
nach
hinten
zu
rutschen,
ist
wie
folgt
vorzugehen:
Die
3-D
H-Einrichtung
nach
hinten
gleiten
lassen,
bis
eine
nach
vorn
gerichtete
waagerechte
Rückhaltekraft
auf
dem
T-Stück
nicht
mehr
erforderlich
ist,
d.
h.
bis
die
Sitzschale
die
Rückenlehne
berührt.
If
the
3-D
H
machine
tends
to
slide
rearward,
use
the
following
procedure.
Allow
the
3-D
H
machine
to
slide
rearward
until
a
forward
horizontal
restraining
load
on
the
T-bar
is
no
longer
required
i.e.
until
the
seat
pan
contacts
the
seat-back.
DGT v2019
Neigt
die
3-D
H-Einrichtung
nicht
dazu,
nach
hinten
zu
rutschen,
ist
wie
folgt
vorzugehen:
die
3-D
H-Einrichtung
nach
hinten
verschieben,
bis
die
Sitzschale
die
Rückenlehne
berührt,
wobei
auf
das
T-Stück
eine
nach
hinten
gerichtete
waagerechte
Kraft
aufgebracht
wird
(siehe
Abbildung
2
in
Anlage
1
zu
diesem
Anhang).
If
the
3-D
H
machine
does
not
tend
to
slide
rearward,
use
the
following
procedure.
Slide
the
3-D
H
machine
rearwards
by
applying
a
horizontal
rearward
load
to
the
T-bar
until
the
seat
pan
contacts
the
seat-back
(see
figure
2
of
appendix
1
to
this
annex).
DGT v2019
Das
T-Stück
ist
zu
halten,
damit
die
3DH-Einrichtung
nicht
auf
dem
Sitzpolster
nach
vorn
gleitet,
dann
ist
wie
folgt
vorzugehen:
Holding
the
T-bar
to
prevent
the
3-D
H
machine
from
sliding
forward
on
the
seat
cushion,
proceed
as
follows:
DGT v2019
Neigt
die
3DH-Maschine
nicht
dazu,
nach
hinten
zu
rutschen,
ist
wie
folgt
vorzugehen:
Die
3DH-Maschine
nach
hinten
verschieben,
bis
die
Sitzschale
die
Rückenlehne
berührt,
wobei
auf
das
T-Stück
eine
nach
hinten
gerichtete
waagerechte
Kraft
aufgebracht
wird
(siehe
Abbildung
2
in
Anlage
1
zu
diesem
Anhang).
If
the
3-D
H
machine
does
not
tend
to
slide
rearward,
use
the
following
procedure.
Slide
the
3-D
H
machine
rearwards
by
applying
a
horizontal
rearward
load
to
the
T-bar
until
the
seat
pan
contacts
the
seat-back
(see
figure
2
of
Appendix
1
to
this
Annex).
DGT v2019
Verlangt
die
Typgenehmigungsbehörde
nach
Absatz
6.3
einen
Nachweis
der
Leistung
des
OBD-Systems,
so
ist
wie
folgt
vorzugehen:
When
the
Type
Approval
Authority
requests
to
test
the
OBD
system
performance
according
to
paragraph
6.3,
the
compliance
demonstration
shall
consist
of
the
following
phases:
DGT v2019