Übersetzung für "Ist nicht genug" in Englisch

Der schriftliche Text eines Vertrags ist nicht genug.
The written text of a treaty is not enough.
Europarl v8

Wirtschaftliche und humanitäre Hilfe ist wichtig, aber das alleine ist nicht genug.
Economic and humanitarian assistance is important, but it is not enough in itself.
Europarl v8

Für eine solidarische Entwicklung in den armen Ländern ist das jedoch nicht genug.
However, that is not enough for a stable development in poor countries.
Europarl v8

Er ist nicht kühn genug, aber er ist der einzige derzeit mögliche.
It does not go far enough but, having said that, it is the only report possible at the present time.
Europarl v8

Eine enge Beziehung zwischen Arzt und Patient ist nicht genug.
A close relationship between doctor and patient is not enough.
Europarl v8

Ein Jahr ist nicht lange genug, um die erforderlichen Investitionen zu erreichen.
One year will not give the space for the investment that is necessary.
Europarl v8

Es ist daher nicht genug, einfach die Anzahl zu senken.
It is therefore not enough simply to reduce the number.
Europarl v8

Den Kriterien für die Vergabe von Beihilfen ist nicht genug Bedeutung beigemessen worden.
Not enough consideration has been given to criteria for granting aid.
Europarl v8

Der Bericht ist nicht ehrgeizig genug, was erneuerbare Energiequellen anbelangt.
The report is not ambitious enough as regards renewable energy sources.
Europarl v8

Die Entscheidung hinsichtlich des sogenannten Transparenz-Registers ist nicht ehrgeizig genug.
The decision concerning the so-called transparency register is not ambitious enough.
Europarl v8

Vertrauen in die Märkte ist nicht genug.
Confidence in the market is not enough.
Europarl v8

Es ist mir nicht genug, daß das nur die nationalen Parlamente sind.
In my view it is not enough that only the national parliaments should fulfil this role.
Europarl v8

Es könnte natürlich noch besser sein, es ist nicht großzügig genug.
It is certainly not as good as it ought to be.
Europarl v8

Dringende humanitäre Hilfe ist notwendig, aber sie allein ist nicht genug.
Urgent humanitarian aid is necessary, but it alone is not enough.
Europarl v8

Währungsunion ist nicht genug, wir brauchen mehr Wirtschaftsunion.
Monetary union is not enough, we need more economic union.
Europarl v8

Das muß unbedingt weitergeführt werden, denn es ist nicht genug.
We certainly need to continue with that, but it is not enough.
Europarl v8

Das ist notwendig, aber das ist nicht genug!
It is necessary, but not enough!
Europarl v8

Bei allem, was sie unternommen haben, es ist nicht genug!
Despite their effort, it is not enough.
Europarl v8

Ein bloßes Lippenbekenntnis zur Anhörung ist nicht genug.
It must be more than paying lip service to consultation.
Europarl v8

Die jüngste Änderung der türkischen Verfassung ist nicht weitreichend genug.
The latest amendment to the Turkish constitution does not go far enough.
Europarl v8

Was wir in Johannesburg erreicht haben, ist jedoch nicht genug.
What we arrived at in Johannesburg is not sufficient.
Europarl v8

Die Grenze zwischen Nahrungsergänzungsmitteln und Arzneimitteln ist nicht eindeutig genug.
The line between food supplements and medicinal products is not sufficiently well defined.
Europarl v8

Aber das ist mit Sicherheit nicht genug.
Obviously that will not suffice.
Europarl v8

Dieser Aktionsplan der Kommission ist nicht ehrgeizig genug.
This action plan of the Commission's is unambitious.
Europarl v8

Es ist nicht genug, wenn ein Mitgliedstaat die Kriminalität allein bekämpft.
It is not enough for any Member State to work alone in combating crime.
Europarl v8

Das ist nicht genug, Herr Kommissar.
That is not good enough, Commissioner.
Europarl v8

Ist das nicht genug Last für unsere Zukunft?
Is that not enough of a burden on our future?
Europarl v8

Aber man muss ehrlich sein, es ist nicht genug.
But, to be honest, it is not enough.
Europarl v8

In unseren Augen ist das nicht gut genug.
In our opinion, this is not good enough.
Europarl v8

Als Erstes ist es nicht einheitlich genug.
The degree of uniformity is not sufficient for starters.
Europarl v8