Übersetzung für "Ist nicht genug" in Englisch
Der
schriftliche
Text
eines
Vertrags
ist
nicht
genug.
The
written
text
of
a
treaty
is
not
enough.
Europarl v8
Wirtschaftliche
und
humanitäre
Hilfe
ist
wichtig,
aber
das
alleine
ist
nicht
genug.
Economic
and
humanitarian
assistance
is
important,
but
it
is
not
enough
in
itself.
Europarl v8
Für
eine
solidarische
Entwicklung
in
den
armen
Ländern
ist
das
jedoch
nicht
genug.
However,
that
is
not
enough
for
a
stable
development
in
poor
countries.
Europarl v8
Er
ist
nicht
kühn
genug,
aber
er
ist
der
einzige
derzeit
mögliche.
It
does
not
go
far
enough
but,
having
said
that,
it
is
the
only
report
possible
at
the
present
time.
Europarl v8
Eine
enge
Beziehung
zwischen
Arzt
und
Patient
ist
nicht
genug.
A
close
relationship
between
doctor
and
patient
is
not
enough.
Europarl v8
Ein
Jahr
ist
nicht
lange
genug,
um
die
erforderlichen
Investitionen
zu
erreichen.
One
year
will
not
give
the
space
for
the
investment
that
is
necessary.
Europarl v8
Es
ist
daher
nicht
genug,
einfach
die
Anzahl
zu
senken.
It
is
therefore
not
enough
simply
to
reduce
the
number.
Europarl v8
Den
Kriterien
für
die
Vergabe
von
Beihilfen
ist
nicht
genug
Bedeutung
beigemessen
worden.
Not
enough
consideration
has
been
given
to
criteria
for
granting
aid.
Europarl v8
Der
Bericht
ist
nicht
ehrgeizig
genug,
was
erneuerbare
Energiequellen
anbelangt.
The
report
is
not
ambitious
enough
as
regards
renewable
energy
sources.
Europarl v8
Die
Entscheidung
hinsichtlich
des
sogenannten
Transparenz-Registers
ist
nicht
ehrgeizig
genug.
The
decision
concerning
the
so-called
transparency
register
is
not
ambitious
enough.
Europarl v8
Vertrauen
in
die
Märkte
ist
nicht
genug.
Confidence
in
the
market
is
not
enough.
Europarl v8
Es
ist
mir
nicht
genug,
daß
das
nur
die
nationalen
Parlamente
sind.
In
my
view
it
is
not
enough
that
only
the
national
parliaments
should
fulfil
this
role.
Europarl v8
Es
könnte
natürlich
noch
besser
sein,
es
ist
nicht
großzügig
genug.
It
is
certainly
not
as
good
as
it
ought
to
be.
Europarl v8
Dringende
humanitäre
Hilfe
ist
notwendig,
aber
sie
allein
ist
nicht
genug.
Urgent
humanitarian
aid
is
necessary,
but
it
alone
is
not
enough.
Europarl v8
Währungsunion
ist
nicht
genug,
wir
brauchen
mehr
Wirtschaftsunion.
Monetary
union
is
not
enough,
we
need
more
economic
union.
Europarl v8
Das
muß
unbedingt
weitergeführt
werden,
denn
es
ist
nicht
genug.
We
certainly
need
to
continue
with
that,
but
it
is
not
enough.
Europarl v8
Das
ist
notwendig,
aber
das
ist
nicht
genug!
It
is
necessary,
but
not
enough!
Europarl v8
Bei
allem,
was
sie
unternommen
haben,
es
ist
nicht
genug!
Despite
their
effort,
it
is
not
enough.
Europarl v8
Ein
bloßes
Lippenbekenntnis
zur
Anhörung
ist
nicht
genug.
It
must
be
more
than
paying
lip
service
to
consultation.
Europarl v8
Die
jüngste
Änderung
der
türkischen
Verfassung
ist
nicht
weitreichend
genug.
The
latest
amendment
to
the
Turkish
constitution
does
not
go
far
enough.
Europarl v8
Was
wir
in
Johannesburg
erreicht
haben,
ist
jedoch
nicht
genug.
What
we
arrived
at
in
Johannesburg
is
not
sufficient.
Europarl v8
Die
Grenze
zwischen
Nahrungsergänzungsmitteln
und
Arzneimitteln
ist
nicht
eindeutig
genug.
The
line
between
food
supplements
and
medicinal
products
is
not
sufficiently
well
defined.
Europarl v8
Aber
das
ist
mit
Sicherheit
nicht
genug.
Obviously
that
will
not
suffice.
Europarl v8
Dieser
Aktionsplan
der
Kommission
ist
nicht
ehrgeizig
genug.
This
action
plan
of
the
Commission's
is
unambitious.
Europarl v8
Es
ist
nicht
genug,
wenn
ein
Mitgliedstaat
die
Kriminalität
allein
bekämpft.
It
is
not
enough
for
any
Member
State
to
work
alone
in
combating
crime.
Europarl v8
Das
ist
nicht
genug,
Herr
Kommissar.
That
is
not
good
enough,
Commissioner.
Europarl v8
Ist
das
nicht
genug
Last
für
unsere
Zukunft?
Is
that
not
enough
of
a
burden
on
our
future?
Europarl v8
Aber
man
muss
ehrlich
sein,
es
ist
nicht
genug.
But,
to
be
honest,
it
is
not
enough.
Europarl v8
In
unseren
Augen
ist
das
nicht
gut
genug.
In
our
opinion,
this
is
not
good
enough.
Europarl v8
Als
Erstes
ist
es
nicht
einheitlich
genug.
The
degree
of
uniformity
is
not
sufficient
for
starters.
Europarl v8