Übersetzung für "Ist mit" in Englisch

Wenngleich diese Priorität Energie heißt, ist sie untrennbar mit der Klimaschutzpolitik verbunden.
While this priority is called Energy, it is inseparably linked with climate protection policy.
Europarl v8

Was ist mit den Menschen vor Ort?
How about those on the ground?
Europarl v8

Die Genauigkeit der Rechnung ist eng verbunden mit der Ablesehäufigkeit.
Billing accuracy is closely related to metering frequency.
Europarl v8

Herr Präsident, ist stimme mit Tunne Kelam und Herrn Alvaro überein.
Mr President, I want to agree with Tunne Kelam and Mr Alvaro.
Europarl v8

Meine Fraktion ist mit diesem politischen Projekt jedoch überhaupt nicht einverstanden.
In my group, however, we completely disagree with this political project.
Europarl v8

Das burmesische Regime ist ein Problem, mit dem wir seit Jahren kämpfen.
The Burmese regime is a problem we have struggled with for years.
Europarl v8

Das ist ein mit dieser Situation in Zusammenhang stehendes Phänomen.
This is the phenomenon that relates to this situation.
Europarl v8

Was ist mit diesen Absichten geschehen?
What has happened to these intentions?
Europarl v8

Das Stilllegungsverfahren ist natürlich mit hohen Kosten verbunden.
A lot of money, of course, is involved in this decommissioning process.
Europarl v8

Er ist mit ihrer Funktionsweise zufrieden.
He is satisfied with the way that these guidelines are working.
Europarl v8

Was ist mit den neuen Mitgliedstaaten?
What about the new Member States?
Europarl v8

Aber was ist mit Europas jüngstem Staat, Kosovo?
However, what is happening about Europe's newest state, Kosovo?
Europarl v8

Oder warum und an welchen Stellen ist mit Energie sparsamer umgegangen worden?
Why and in which areas have we been using energy more efficiently?
Europarl v8

Serbien ist mit dieser Verpflichtung ein entscheidender Teil davon ...
Serbia is a crucial part of that with this commitment ...
Europarl v8

Der nächste Punkt ist die Fragestunde mit Anfragen an den Präsidenten der Kommission.
The next item is the Question Time with the President of the Commission.
Europarl v8

Der Gebrauch des Plastikgeräts ist lediglich mit der Verwendung einer Spritze zu vergleichen.
The plastic gadget is just like using a syringe.
Europarl v8

Frau Präsidentin, dieser Vorschlag ist mit Zurückhaltung zu bewerten.
Madam President, this provision is a little like the curate's egg.
Europarl v8

Seit Inkrafttreten des TDCA ist der Handel mit EU-Waren mit Südafrika kontinuierlich angestiegen.
Since the TDCA entered into force, the trade in EU goods with South Africa has increased steadily.
Europarl v8

Er ist weder mit anderen Beförderungsarten vergleichbar, noch mit Fahrgästen anderer Staaten.
It does not compare with other modes of transportation, nor with passengers of different states.
Europarl v8

Es ist eine Notsituation, mit der wir uns befasst haben.
We are dealing with an emergency situation.
Europarl v8

Dies ist unvereinbar mit den Werten, die die belgische sozialistische Partei vertritt.
That is at odds with everything the Belgian Socialist Party stands for.
Europarl v8

Das ist der Fall mit Euskadi, dem Baskenland.
That is the case with Euskadi, the Basque Country.
Europarl v8

Das ist das Problem, mit dem wir in Europa kämpfen.
That is the problem that we are grappling with in Europe.
Europarl v8

Das ist die Realität, mit der wir konfrontiert werden.
That is the reality with which we are confronted.
Europarl v8

Das Hindernis ist die Kontroverse mit Griechenland über die Namensgebung.
The obstacle is the dispute with Greece over names.
Europarl v8

Der dritte Aspekt ist, was mit der Kulturstiftung geschah.
The third aspect was what happened at the Cultural Foundation.
Europarl v8